The Directorate General Communications (DG/C) is responsible for developing and implementing the internal and external communication strategy of the ECB. The Directorate General communicates the ECB's tasks and responsibilities to a variety of target audiences using different communication channels and tools. It engages in activities with a variety of national and international media. It is thus vital that ECB as well as key banking supervision personnel, who are in regular contact with media, gain a good understanding of how they are perceived by both the media and other core audiences (e.g. citizens, financial analysts), and learn how to effectively communicate in a crisis situation. To facilitate this, DG/C is now looking for suppliers to develop and provide media training and crisis communication services. The provision of these services will be divided into 3 different lots. Tenderers can bid for lot 1, 2 or 3, or for all 3 lots.
Deadline
Die Frist für den Eingang der Angebote war 2017-04-26.
Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2017-03-27.
Anbieter
Die folgenden Lieferanten werden in Vergabeentscheidungen oder anderen Beschaffungsunterlagen erwähnt:
Auftragsbekanntmachung (2017-03-27) Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: EZB - Schulungen im Medienbereich und Erbringung von Dienstleistungen im Bereich Krisenkommunikation
Referenznummer: PRO-002689.
Kurze Beschreibung:
Generaldirektoratet for Kommunikation har ansvaret for udformning og gennemførelse af ECB's strategi for intern og ekstern kommunikation. Generaldirektoratet formidler ECB's opgaver og ansvarsområder til mange forskellige målgrupper ved hjælp af forskellige kommunikationskanaler og -værktøjer. Det deltager i aktiviteter sammen med en række nationale og internationale medier. Det er derfor nødvendigt, at ECB samt centrale medarbejdere i banktilsynet, som er i regelmæssig kontakt med medierne, får en god forståelse af, hvordan de opfattes af såvel medier som andre vigtige målgrupper (f.eks. borgere, finansanalytikere) og lærer at kommunikere effektivt i en krisesituation.
For at fremme dette søger Generaldirektoratet for Kommunikation nu udbydere, der kan udvikle og gennemføre medietræning og tjenesteydelser vedrørende krisekommunikation. Udbydelsen af disse tjenesteydelser vil være opdelt i 3 forskellige partier. Tilbudsgivere kan afgive bud på parti 1, 2, eller 3 eller alle 3 partier.
Generaldirektoratet for Kommunikation har ansvaret for udformning og gennemførelse af ECB's strategi for intern og ekstern kommunikation. Generaldirektoratet formidler ECB's opgaver og ansvarsområder til mange forskellige målgrupper ved hjælp af forskellige kommunikationskanaler og -værktøjer. Det deltager i aktiviteter sammen med en række nationale og internationale medier. Det er derfor nødvendigt, at ECB samt centrale medarbejdere i banktilsynet, som er i regelmæssig kontakt med medierne, får en god forståelse af, hvordan de opfattes af såvel medier som andre vigtige målgrupper (f.eks. borgere, finansanalytikere) og lærer at kommunikere effektivt i en krisesituation.
For at fremme dette søger Generaldirektoratet for Kommunikation nu udbydere, der kan udvikle og gennemføre medietræning og tjenesteydelser vedrørende krisekommunikation. Udbydelsen af disse tjenesteydelser vil være opdelt i 3 forskellige partier. Tilbudsgivere kan afgive bud på parti 1, 2, eller 3 eller alle 3 partier.
Verfahren
Verfahrensart: Verhandlungsverfahren
Angebotsart: Angebot für alle Lose
Vergabekriterien
Wirtschaftlichstes Angebot
Öffentlicher Auftraggeber Identität
Land: Deutschland 🇩🇪
Art des öffentlichen Auftraggebers: Europäische Institution/Agentur oder internationale Organisation
Name des öffentlichen Auftraggebers: Den Europæiske Centralbank
Postanschrift: Sonnemannstraße 22
Postleitzahl: 60314
Postort: Frankfurt am Main
Kontakt
Internetadresse: http://www.ecb.europa.eu🌏
E-Mail: procurement@ecb.europa.eu📧
Fax: +49 69/13447110 📠
URL der Dokumente: https://www.ecb.europa.eu/secure/procurement/login.html🌏
Udbudsmaterialet kan downloades fra en internetplatform. Personer, der er interesserede i at deltage i udbudsproceduren, kan registrere sig via internetplatformen ved anvendelse af følgende internetadresse, brugernavn og password:
internetadresse: https://www.ecb.europa.eu/secure/procurement/
bruger-id: 002689/C/GMR/2017
password: 546814
Efter registrering får man tilsendt en e-mail med et nyt brugernavn og password. Internetadressen vil forblive den samme. Det nye brugernavn og password anvendes til at downloade udbudsdokumentationen.
Registrering og download af udbudsdokumentationen udgør dog ikke alene en ansøgning. Deres ansøgning skal indgives i papirform til ECB, rettidigt, i det påkrævede format og med indhold som specificeret i ansøgningsmaterialet.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentation, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
ECB bestræber sig på at besvare alle spørgsmål vedrørende adgang hurtigst muligt, men kan ikke garantere en minimumsvartid. ECB er ikke forpligtet til at besvare spørgsmål, der modtages mindre end 7 dage før sidste frist for afgivelse af bud.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Udbudsproceduren gennemføres i overensstemmelse med Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2016/245 af 9.2.2016 til fastsættelse af regler om offentligt udbud (ECB/2016/2) (EUT L 45 af 20.2.2016, s. 15), som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted på http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Revisionsfirmaer, der ansøger i forbindelse med udbuddet, bør kunne håndtere enhver potentiel interessekonflikt, der måtte opstå, hvis de allerede udfører revisionstjenesteydelser for ECB eller vil kunne komme til det i fremtiden.
Udbudsmaterialet kan downloades fra en internetplatform. Personer, der er interesserede i at deltage i udbudsproceduren, kan registrere sig via internetplatformen ved anvendelse af følgende internetadresse, brugernavn og password:
Efter registrering får man tilsendt en e-mail med et nyt brugernavn og password. Internetadressen vil forblive den samme. Det nye brugernavn og password anvendes til at downloade udbudsdokumentationen.
Registrering og download af udbudsdokumentationen udgør dog ikke alene en ansøgning. Deres ansøgning skal indgives i papirform til ECB, rettidigt, i det påkrævede format og med indhold som specificeret i ansøgningsmaterialet.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentation, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
ECB bestræber sig på at besvare alle spørgsmål vedrørende adgang hurtigst muligt, men kan ikke garantere en minimumsvartid. ECB er ikke forpligtet til at besvare spørgsmål, der modtages mindre end 7 dage før sidste frist for afgivelse af bud.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Udbudsproceduren gennemføres i overensstemmelse med Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2016/245 af 9.2.2016 til fastsættelse af regler om offentligt udbud (ECB/2016/2) (EUT L 45 af 20.2.2016, s. 15), som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted på http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Revisionsfirmaer, der ansøger i forbindelse med udbuddet, bør kunne håndtere enhver potentiel interessekonflikt, der måtte opstå, hvis de allerede udfører revisionstjenesteydelser for ECB eller vil kunne komme til det i fremtiden.
Objekt Umfang der Beschaffung
Kurze Beschreibung:
Generaldirektoratet for Kommunikation har ansvaret for udformning og gennemførelse af ECB's strategi for intern og ekstern kommunikation. Generaldirektoratet formidler ECB's opgaver og ansvarsområder til mange forskellige målgrupper ved hjælp af forskellige kommunikationskanaler og -værktøjer. Det deltager i aktiviteter sammen med en række nationale og internationale medier. Det er derfor nødvendigt, at ECB samt centrale medarbejdere i banktilsynet, som er i regelmæssig kontakt med medierne, får en god forståelse af, hvordan de opfattes af såvel medier som andre vigtige målgrupper (f.eks. borgere, finansanalytikere) og lærer at kommunikere effektivt i en krisesituation.
Generaldirektoratet for Kommunikation har ansvaret for udformning og gennemførelse af ECB's strategi for intern og ekstern kommunikation. Generaldirektoratet formidler ECB's opgaver og ansvarsområder til mange forskellige målgrupper ved hjælp af forskellige kommunikationskanaler og -værktøjer. Det deltager i aktiviteter sammen med en række nationale og internationale medier. Det er derfor nødvendigt, at ECB samt centrale medarbejdere i banktilsynet, som er i regelmæssig kontakt med medierne, får en god forståelse af, hvordan de opfattes af såvel medier som andre vigtige målgrupper (f.eks. borgere, finansanalytikere) og lærer at kommunikere effektivt i en krisesituation.
For at fremme dette søger Generaldirektoratet for Kommunikation nu udbydere, der kan udvikle og gennemføre medietræning og tjenesteydelser vedrørende krisekommunikation. Udbydelsen af disse tjenesteydelser vil være opdelt i 3 forskellige partier. Tilbudsgivere kan afgive bud på parti 1, 2, eller 3 eller alle 3 partier.
For at fremme dette søger Generaldirektoratet for Kommunikation nu udbydere, der kan udvikle og gennemføre medietræning og tjenesteydelser vedrørende krisekommunikation. Udbydelsen af disse tjenesteydelser vil være opdelt i 3 forskellige partier. Tilbudsgivere kan afgive bud på parti 1, 2, eller 3 eller alle 3 partier.
Bezeichnung des Loses: Parti 1: Udbydelse af medietræning på tysk
Losnummer: 1
Kurze Beschreibung:
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Undervisningen skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilke partier udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningen er rettet mod enkeltpersoner (mod medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller grupper på op til 10 personer (medarbejdere under topchefniveau). Vejledende skal undervisningen omfatte en teoretisk del, der giver et overblik over medielandskabet og det politiske landskab i et bestemt land, samt konkrete eksempler fra digitale og trykte medier samt tv/radio for at sætte fokus på god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Undervisningen skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilke partier udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningen er rettet mod enkeltpersoner (mod medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller grupper på op til 10 personer (medarbejdere under topchefniveau). Vejledende skal undervisningen omfatte en teoretisk del, der giver et overblik over medielandskabet og det politiske landskab i et bestemt land, samt konkrete eksempler fra digitale og trykte medier samt tv/radio for at sætte fokus på god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Dauer: 36 Monate
Beschreibung der Verlängerungen:
ECB agter at tildele en rammeaftale for ovennævnte tjenesteydelse (parti 1) til 1 udbyder, der tilbyder det bedste forhold mellem pris og kvalitet for en periode på 3 år; efter anmodning fra ECB kan den forlænges for yderligere et år (kontraktvarighed på i alt 4 år).
ECB agter at tildele en rammeaftale for ovennævnte tjenesteydelse (parti 1) til 1 udbyder, der tilbyder det bedste forhold mellem pris og kvalitet for en periode på 3 år; efter anmodning fra ECB kan den forlænges for yderligere et år (kontraktvarighed på i alt 4 år).
Bezeichnung des Loses: Parti 2: Udbydelse af medietræning på engelsk (efter anmodning eventuelt også på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og spansk)
Losnummer: 2
Kurze Beschreibung:
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Den skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilke partier udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningen er rettet mod enkeltpersoner (mod medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller grupper på op til 10 personer (medarbejdere under topchefniveau). Vejledende skal undervisningen omfatte en teoretisk del, der giver et overblik over medielandskabet og det politiske landskab i et bestemt land, samt konkrete eksempler fra digitale og trykte medier samt tv/radio for at sætte fokus på god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Den skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilke partier udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningen er rettet mod enkeltpersoner (mod medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller grupper på op til 10 personer (medarbejdere under topchefniveau). Vejledende skal undervisningen omfatte en teoretisk del, der giver et overblik over medielandskabet og det politiske landskab i et bestemt land, samt konkrete eksempler fra digitale og trykte medier samt tv/radio for at sætte fokus på god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Beschreibung der Verlängerungen:
ECB agter at tildele en rammeaftale for ovennævnte tjenesteydelse (parti 2) til 1 udbyder, der tilbyder det bedste forhold mellem pris og kvalitet for en periode på 3 år; efter anmodning fra ECB kan den forlænges for yderligere et år (kontraktvarighed på i alt 4 år).
ECB agter at tildele en rammeaftale for ovennævnte tjenesteydelse (parti 2) til 1 udbyder, der tilbyder det bedste forhold mellem pris og kvalitet for en periode på 3 år; efter anmodning fra ECB kan den forlænges for yderligere et år (kontraktvarighed på i alt 4 år).
Bezeichnung des Loses: Udførelse af tjenesteydelser vedrørende krisekommunikation på engelsk
Losnummer: 3
Kurze Beschreibung:
Tjenesteydelserne vedrørende krisekommunikation omfatter udarbejdelse og regelmæssig opdatering af en vejledning i krisekommunikation og træning i krisekommunikation. Tjenesteydelserne skal udføres på engelsk. Arbejdet vedrørende udarbejdelsen af en vejledning i krisekommunikation skal omfatte:
Tjenesteydelserne vedrørende krisekommunikation omfatter udarbejdelse og regelmæssig opdatering af en vejledning i krisekommunikation og træning i krisekommunikation. Tjenesteydelserne skal udføres på engelsk. Arbejdet vedrørende udarbejdelsen af en vejledning i krisekommunikation skal omfatte:
1) en oversigt over den eksisterende organisatoriske struktur og sammensætning af krisekommunikationsteamet, herunder egnetheden af de eksisterende politikker, procedurer, planer, støtteværktøjer samt logistiske foranstaltninger til at håndtere kommunikation i forbindelse med en krise
1) en oversigt over den eksisterende organisatoriske struktur og sammensætning af krisekommunikationsteamet, herunder egnetheden af de eksisterende politikker, procedurer, planer, støtteværktøjer samt logistiske foranstaltninger til at håndtere kommunikation i forbindelse med en krise
2) på grundlag af resultatet af denne gennemgang: udvikling af vejledningen i krisekommunikation
3) udarbejdelse af dokumentation relateret til vejledningen i krisekommunikation
4) en gennemgang af vejledningen i krisekommunikation mindst hvert 2. år for at sikre, at eksisterende anbefalinger følger god praksis for krisekommunikation.
Med hensyn til træningen i krisekommunikation skal tjenesteydelserne omfatte udformning, tilrettelæggelse og gennemførelse af et individuelt program for træningen, der er tilpasset følgende målgrupper: medlemmerne af ECB's styrelsesråd/tilsynsråd, krisekommunikationsteamet, krisestyringsteamet samt ECCO (Eurosystem/ESCB's kommunikationsudvalg). Målet er at afholde 1 træningsforløb for hver målgruppe inden for et kalenderår. Hver træningsøvelse skal omfatte en kombination af teoretiske og praktiske forløb (herunder en simuleringsøvelse). Formålet med træningsprogrammet er at bringe krisekommunikationsteamets og andre relevante aktørers beredskab op på et aftalt modenhedsniveau.
Med hensyn til træningen i krisekommunikation skal tjenesteydelserne omfatte udformning, tilrettelæggelse og gennemførelse af et individuelt program for træningen, der er tilpasset følgende målgrupper: medlemmerne af ECB's styrelsesråd/tilsynsråd, krisekommunikationsteamet, krisestyringsteamet samt ECCO (Eurosystem/ESCB's kommunikationsudvalg). Målet er at afholde 1 træningsforløb for hver målgruppe inden for et kalenderår. Hver træningsøvelse skal omfatte en kombination af teoretiske og praktiske forløb (herunder en simuleringsøvelse). Formålet med træningsprogrammet er at bringe krisekommunikationsteamets og andre relevante aktørers beredskab op på et aftalt modenhedsniveau.
Beschreibung der Verlängerungen:
ECB agter at tildele en rammeaftale for ovennævnte tjenesteydelse (parti 3) til 1 udbyder, der tilbyder det bedste forhold mellem pris og kvalitet for en periode på 3 år; efter anmodning fra ECB kan den forlænges for yderligere et år (kontraktvarighed på i alt 4 år).
ECB agter at tildele en rammeaftale for ovennævnte tjenesteydelse (parti 3) til 1 udbyder, der tilbyder det bedste forhold mellem pris og kvalitet for en periode på 3 år; efter anmodning fra ECB kan den forlænges for yderligere et år (kontraktvarighed på i alt 4 år).
Ort der Leistung
Hauptstandort oder Erfüllungsort:
Medietræningen skal finde sted hos ECB, på tilbudsgiverens officielle forretningssted eller andre steder, der aftales mellem de 2 parter.
Træningen i krisekommunikation skal finde sted hos ECB, på tilbudsgiverens officielle forretningssted eller andre steder, der aftales mellem de 2 parter.
Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Informationen Bedingungen für die Teilnahme
Befähigung zur Berufsausübung:
Jf. venligst oplysningerne i ansøgningsmaterialet, der skal rekvireres fra det i punkt I.1 og VI.3 angivne kontaktpunkt, for hvert parti.
Mindeststandards:
Parti 1: Udbydelse af medietræning på tysk:
akkumuleret samlet nettoomsætning for tjenesteydelser eller leverancer, der ligner dem i denne kontrakt, på 1 000 000 EUR for de seneste 3 regnskabsår (2014-2016).
Hvis ansøgeren er en midlertidig sammenslutning, kan den enkelte deltagers omsætning tilføjes.
Parti 2: Udbydelse af medietræning på engelsk (efter anmodning eventuelt også på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og spansk):
Parti 3: Udførelse af tjenesteydelser vedrørende krisekommunikation på engelsk:
akkumuleret samlet nettoomsætning for tjenesteydelser eller leverancer, der ligner dem i denne kontrakt, på 1 250 000 EUR for de seneste 3 regnskabsår (2014-2016).
mindst 3 lignende kontrakter gennemført inden for de seneste 3 regnskabsår (2014–2016), som er sammenlignelige med ECB's udbudte kontrakt i forhold til emneområde, størrelse og kompleksitet. Mindst 2 af disse kontrakter skal have været for store virksomheder (størrelse sammenlignelig med ECB), internationale organisationer eller offentlige institutioner og skal have vedrørt medietræning af administrerende direktører/personer i topstillinger
mindst 3 lignende kontrakter gennemført inden for de seneste 3 regnskabsår (2014–2016), som er sammenlignelige med ECB's udbudte kontrakt i forhold til emneområde, størrelse og kompleksitet. Mindst 2 af disse kontrakter skal have været for store virksomheder (størrelse sammenlignelig med ECB), internationale organisationer eller offentlige institutioner og skal have vedrørt medietræning af administrerende direktører/personer i topstillinger
gennemsnit på mindst 7 medarbejdere (herunder freelancere) i løbet af de seneste 3 år (2014-2016), hvoraf mindst 3:
1) har undervist i medietræning på tysk (færdighedsniveau C1 på alle niveauer (lytte, tale, læse og skrive))
2) har arbejdet inden for journalistik og har erhvervserfaring med finansielle nyhedstelegrammer, tv med fokus på økonomi eller avisers/magasiners økonomiske og/eller finansielle sektioner.
mindst 3 lignende kontrakter gennemført inden for de seneste 3 regnskabsår (2014-2016), som er sammenlignelige med ECB's udbudte kontrakt i forhold til emneområde, størrelse og kompleksitet. Mindst 2 af disse kontrakter skal have været for store virksomheder (størrelse sammenlignelig med ECB), internationale organisationer eller offentlige institutioner og skal have vedrørt medietræning af administrerende direktører/personer i topstillinger
mindst 3 lignende kontrakter gennemført inden for de seneste 3 regnskabsår (2014-2016), som er sammenlignelige med ECB's udbudte kontrakt i forhold til emneområde, størrelse og kompleksitet. Mindst 2 af disse kontrakter skal have været for store virksomheder (størrelse sammenlignelig med ECB), internationale organisationer eller offentlige institutioner og skal have vedrørt medietræning af administrerende direktører/personer i topstillinger
1) har undervist i medietræning på engelsk (færdighedsniveau C1 på alle niveauer (lytte, tale, læse og skrive))
mindst 3 lignende kontrakter gennemført inden for de seneste 3 regnskabsår (2014-2016), som er sammenlignelige med ECB's udbudte kontrakt i forhold til emneområde, størrelse og kompleksitet. Mindst 2 af disse kontrakter skal have været for store virksomheder (størrelse sammenlignelig med ECB), internationale organisationer eller offentlige institutioner og skal have vedrørt udvikling af en strategi for krisekommunikation
mindst 3 lignende kontrakter gennemført inden for de seneste 3 regnskabsår (2014-2016), som er sammenlignelige med ECB's udbudte kontrakt i forhold til emneområde, størrelse og kompleksitet. Mindst 2 af disse kontrakter skal have været for store virksomheder (størrelse sammenlignelig med ECB), internationale organisationer eller offentlige institutioner og skal have vedrørt udvikling af en strategi for krisekommunikation
gennemsnit på mindst 10 medarbejdere (herunder freelancere) i løbet af de seneste 3 år (2014-2016), hvoraf mindst 5:
1) har udført tjenesteydelser vedrørende krisekommunikation på engelsk (færdighedsniveau C1 på alle niveauer (lytte, tale, læse og skrive))
2) har arbejdet i mindst 5 år med krisekommunikation for store virksomheder (størrelse sammenlignelig med ECB), internationale organisationer eller offentlige institutioner.
Verfahren
Mindestzahl der Bewerber: 3
Objektive Kriterien für die Auswahl der begrenzten Anzahl von Bewerbern:
Blandt de ansøgere, der opfylder minimumskravene i indkaldelsen af ansøgninger om hvert parti, vil ECB vælge dem, der bedst opfylder følgende udvælgelseskriterier pr. parti:
a) ansøgerens generelle kapacitet til at levere de ønskede varer og tjenesteydelser, hvad angår tekniske og personalemæssige ressourcer (sammensætning af personale og de ansattes generelle kvalifikationer) (dette kriterium vægtes: 25 %)
b) ansøgerens generelle erfaring og ekspertise, vurderet på grundlag af ansøgerens forudgående erfaring og referencekontrakter, som med hensyn til anvendelsesområde, størrelse og kompleksitet er sammenlignelige med den kontrakt, der udbydes af ECB (dette kriterium vægtes: 75 %).
Objektive Kriterien für die Auswahl der begrenzten Anzahl von Bewerbern
b) ansøgerens generelle erfaring og ekspertise, vurderet på grundlag af ansøgerens forudgående erfaring og referencekontrakter, som med hensyn til anvendelsesområde, størrelse og kompleksitet er sammenlignelige med den kontrakt, der udbydes af ECB (dette kriterium vægtes: 75 %).
Hvis ansøgeren har udført et relevant referencekontrakt på nogen af de sprog, der eventuelt måtte blive anmodet om i forbindelse med parti 2 (fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og spansk), vil dette blive betragtet som en gevinst.
Zeitpunkt des Eingangs der Angebote: 18:00
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Englisch 🗣️
Gültigkeitsdauer des Angebots: 6 Monate
Udbudsmaterialet kan downloades fra en internetplatform. Personer, der er interesserede i at deltage i udbudsproceduren, kan registrere sig via internetplatformen ved anvendelse af følgende internetadresse, brugernavn og password:
Efter registrering får man tilsendt en e-mail med et nyt brugernavn og password. Internetadressen vil forblive den samme. Det nye brugernavn og password anvendes til at downloade udbudsdokumentationen.
Registrering og download af udbudsdokumentationen udgør dog ikke alene en ansøgning. Deres ansøgning skal indgives i papirform til ECB, rettidigt, i det påkrævede format og med indhold som specificeret i ansøgningsmaterialet.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentation, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentation, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
ECB bestræber sig på at besvare alle spørgsmål vedrørende adgang hurtigst muligt, men kan ikke garantere en minimumsvartid. ECB er ikke forpligtet til at besvare spørgsmål, der modtages mindre end 7 dage før sidste frist for afgivelse af bud.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Udbudsproceduren gennemføres i overensstemmelse med Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2016/245 af 9.2.2016 til fastsættelse af regler om offentligt udbud (ECB/2016/2) (EUT L 45 af 20.2.2016, s. 15), som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted på http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html
Udbudsproceduren gennemføres i overensstemmelse med Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2016/245 af 9.2.2016 til fastsættelse af regler om offentligt udbud (ECB/2016/2) (EUT L 45 af 20.2.2016, s. 15), som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted på http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Revisionsfirmaer, der ansøger i forbindelse med udbuddet, bør kunne håndtere enhver potentiel interessekonflikt, der måtte opstå, hvis de allerede udfører revisionstjenesteydelser for ECB eller vil kunne komme til det i fremtiden.
Ergänzende Informationen Körper überprüfen
Name: Den Europæiske Centralbanks organ for gennemgang af udbud, c/o juridisk rådgivning
Postanschrift: Sonnemannstraße 20
Postort: Frankfurt am Main
Postleitzahl: 60314
Land: Deutschland 🇩🇪
Telefon: +49 6913440📞
Fax: +49 6913446886 📠
Internetadresse: http://www.ecb.europa.eu🌏 Für Mediationsverfahren zuständige Stelle
Name: Den Europæiske Ombudsmand
Postanschrift: 1 avenue du Président Robert Schuman
Postort: Strasbourg
Postleitzahl: 67001
Land: Frankreich 🇫🇷 Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Name: Den Europæiske Centralbank, Central Procurement Division
Postanschrift: Sonnemannstraße 22
E-Mail: procurement@ecb.europa.eu📧
Fax: +49 6913447110 📠
Quelle: OJS 2017/S 068-127662 (2017-03-27)
Bekanntmachung über vergebene Aufträge (2018-06-20) Objekt Umfang der Beschaffung
Referenznummer: PRO-002689
Kurze Beschreibung:
Generaldirektoratet for Kommunikation har ansvaret for udformning og gennemførelse af ECB's strategi for intern og ekstern kommunikation. Generaldirektoratet formidler ECB's opgaver og ansvarsområder til mange forskellige målgrupper ved hjælp af forskellige kommunikationskanaler og -værktøjer. Det deltager i aktiviteter sammen med en række nationale og internationale medier. Det er derfor nødvendigt, at ECB samt centrale medarbejdere i banktilsynet, som er i regelmæssig kontakt med medierne, får en god forståelse af, hvordan de opfattes af såvel medier som andre vigtige målgrupper (f.eks. borgere, finansanalytikere) og lærer at kommunikere effektivt i en krisesituation.
ECB har for at fremme dette indgået kontrakter om udvikling og levering af medietrænings- og krisekommunikationstjenester. Udbydelsen af disse tjenesteydelser vil være opdelt i 3 forskellige partier.
Generaldirektoratet for Kommunikation har ansvaret for udformning og gennemførelse af ECB's strategi for intern og ekstern kommunikation. Generaldirektoratet formidler ECB's opgaver og ansvarsområder til mange forskellige målgrupper ved hjælp af forskellige kommunikationskanaler og -værktøjer. Det deltager i aktiviteter sammen med en række nationale og internationale medier. Det er derfor nødvendigt, at ECB samt centrale medarbejdere i banktilsynet, som er i regelmæssig kontakt med medierne, får en god forståelse af, hvordan de opfattes af såvel medier som andre vigtige målgrupper (f.eks. borgere, finansanalytikere) og lærer at kommunikere effektivt i en krisesituation.
ECB har for at fremme dette indgået kontrakter om udvikling og levering af medietrænings- og krisekommunikationstjenester. Udbydelsen af disse tjenesteydelser vil være opdelt i 3 forskellige partier.
Gesamtwert des Auftrags: 867 258 EUR 💰
Metadaten der Bekanntmachung
Dokumenttyp: Bekanntmachung über vergebene Aufträge
Den samlede værdi af udbuddet og den eller de aftale(r), der er angivet i denne bekendtgørelse om indgåede kontrakter, er vejledende, ikke-bindende skøn over udgifter på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske behov.
Den samlede værdi af udbuddet og den eller de aftale(r), der er angivet i denne bekendtgørelse om indgåede kontrakter, er vejledende, ikke-bindende skøn over udgifter på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske behov.
Objekt Umfang der Beschaffung
Kurze Beschreibung:
ECB har for at fremme dette indgået kontrakter om udvikling og levering af medietrænings- og krisekommunikationstjenester. Udbydelsen af disse tjenesteydelser vil være opdelt i 3 forskellige partier.
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Undervisningen skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilket parti udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningsforløbene skal foregå på individuel basis (for medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller i grupper på op til 10 personer (for medarbejdere under topchefniveau). Undervisningen skal omfatte en teoretisk del, som giver et overblik over medielandskabet/det politiske landskab i et specifikt land samt praktiske eksempler fra digitale medier, trykte medier og transmissionsmedier, med henblik på at fremhæve god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Undervisningen skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilket parti udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningsforløbene skal foregå på individuel basis (for medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller i grupper på op til 10 personer (for medarbejdere under topchefniveau). Undervisningen skal omfatte en teoretisk del, som giver et overblik over medielandskabet/det politiske landskab i et specifikt land samt praktiske eksempler fra digitale medier, trykte medier og transmissionsmedier, med henblik på at fremhæve god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Zusätzliche Informationen:
Den samlede værdi af udbuddet og den eller de aftale(r), der er angivet i denne bekendtgørelse om indgåede kontrakter, er vejledende, ikke-bindende skøn over udgifter på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske behov.
Den samlede værdi af udbuddet og den eller de aftale(r), der er angivet i denne bekendtgørelse om indgåede kontrakter, er vejledende, ikke-bindende skøn over udgifter på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske behov.
Kurze Beschreibung:
Med hensyn til træningen i krisekommunikation skal tjenesteydelserne omfatte udformning, tilrettelæggelse og gennemførelse af et individuelt program for træningen, der er tilpasset følgende målgrupper: medlemmerne af ECB's styrelsesråd/tilsynsråd, krisekommunikationsteamet, krisestyringsteamet samt ECCO (Eurosystem/ESCB's kommunikationsudvalg). Målet er at afholde 1 træningsforløb for hver målgruppe pr. kalenderår. Hver træningsøvelse skal omfatte en kombination af teoretiske og praktiske forløb (herunder en simuleringsøvelse). Formålet med træningsprogrammet er at bringe krisekommunikationsteamets og andre relevante aktørers beredskab op på et aftalt modenhedsniveau.
Med hensyn til træningen i krisekommunikation skal tjenesteydelserne omfatte udformning, tilrettelæggelse og gennemførelse af et individuelt program for træningen, der er tilpasset følgende målgrupper: medlemmerne af ECB's styrelsesråd/tilsynsråd, krisekommunikationsteamet, krisestyringsteamet samt ECCO (Eurosystem/ESCB's kommunikationsudvalg). Målet er at afholde 1 træningsforløb for hver målgruppe pr. kalenderår. Hver træningsøvelse skal omfatte en kombination af teoretiske og praktiske forløb (herunder en simuleringsøvelse). Formålet med træningsprogrammet er at bringe krisekommunikationsteamets og andre relevante aktørers beredskab op på et aftalt modenhedsniveau.
Zusätzliche Informationen:
Den samlede værdi af udbuddet og den eller de aftale(r), der er angivet i denne bekendtgørelse om indgåede kontrakter, er vejledende, ikke-bindende skøn over udgifter på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
Den samlede værdi af udbuddet og den eller de aftale(r), der er angivet i denne bekendtgørelse om indgåede kontrakter, er vejledende, ikke-bindende skøn over udgifter på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
Verfahren Vergabekriterien
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Det tekniske buds kvalitet
Qualitätskriterium (Gewichtung): 60 %
Gewichtung des Preises: 40 %
Auftragsvergabe
Datum des Vertragsabschlusses: 2018-04-27 📅
2018-04-04 📅
Referenz Zusätzliche Informationen
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9.2.2016. om fastsættelse af udbudsregler, EUT L 45 20.2.2016 s. 15, som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9.2.2016. om fastsættelse af udbudsregler, EUT L 45 20.2.2016 s. 15, som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
Kontraktens/kontrakternes samlede værdi, der er anført i del V.2.4, er et vejledende, ikke-bindende udgiftsskøn på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
Kontraktens/kontrakternes samlede værdi, der er anført i del V.2.4, er et vejledende, ikke-bindende udgiftsskøn på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
Ergänzende Informationen Körper überprüfen
Name: Den Europæiske Centralbank, Procurement Review Body, c/o Legal Advice Team
Postanschrift: Sonnemannstrasse 20
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren:
15 dage fra modtagelse af oplysningerne angivet i artikel 34, stk. 3, i ECB's afgørelse 2016/2 angående regler for offentligt udbud eller, hvis der ikke er anmodet om oplysninger, 15 dage fra ikke-valgte tilbudsgiveres modtagelse af meddelelsen. Yderligere krav er anført i artikel 39 i denne afgørelse. En klage til Den Europæiske Ombudsmand medfører ikke, at fristen for indgivelse af en klage forlænges.
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren
15 dage fra modtagelse af oplysningerne angivet i artikel 34, stk. 3, i ECB's afgørelse 2016/2 angående regler for offentligt udbud eller, hvis der ikke er anmodet om oplysninger, 15 dage fra ikke-valgte tilbudsgiveres modtagelse af meddelelsen. Yderligere krav er anført i artikel 39 i denne afgørelse. En klage til Den Europæiske Ombudsmand medfører ikke, at fristen for indgivelse af en klage forlænges.
Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Postanschrift: Sonnemannstrasse 22
Quelle: OJS 2018/S 124-281160 (2018-06-20)
Bekanntmachung über vergebene Aufträge (2018-08-30) Objekt Umfang der Beschaffung
Gesamtwert des Auftrags: 677 320 EUR 💰
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Undervisningen skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilken delaftale udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningen er rettet mod enkeltpersoner (mod medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller grupper på op til 10 personer (medarbejdere under topchefniveau). Vejledende skal undervisningen omfatte en teoretisk del, der giver et overblik over medielandskabet og det politiske landskab i et bestemt land, samt konkrete eksempler fra digitale og trykte medier samt tv/radio for at sætte fokus på god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Medietræningen skal fokusere på, hvordan medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd, topchefer og personale bedst kan forholde sig til specifikke medier. Undervisningen skal således skræddersys til disse 3 forskellige målgruppers behov. Timerne i medietræning skal holdes på tysk (parti 1) eller engelsk (parti 2), afhængigt af hvilken delaftale udbyderen afgiver bud på. Ud over disse sprog kan tilbudsgiverne eventuelt blive anmodet om at give timer i medietræning på fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og/eller spansk som del af parti 2. Undervisningen er rettet mod enkeltpersoner (mod medlemmer af styrelsesråd/tilsynsråd og topchefer) eller grupper på op til 10 personer (medarbejdere under topchefniveau). Vejledende skal undervisningen omfatte en teoretisk del, der giver et overblik over medielandskabet og det politiske landskab i et bestemt land, samt konkrete eksempler fra digitale og trykte medier samt tv/radio for at sætte fokus på god praksis og potentielle faldgruber. Der skal også indgå en praktisk øvelse med indlagt simulering (f.eks. et interview). Øvelsen bør filmes, så deltagerne kan øve sig i realistiske omgivelser og se, hvordan de klarer sig. Undervisningstimerne skal holdes som halvdagsforløb på ca. 4 timer.
Ort der Leistung
Hauptstandort oder Erfüllungsort:
Medietræningen skal finde sted hos ECB på tilbudsgiverens officielle forretningssted eller andre steder, der aftales mellem de 2 parter.
Auftragsvergabe
Datum des Vertragsabschlusses: 2018-07-27 📅
Name: Engel & Zimmermann AG
Postort: Gauting
Land: Deutschland 🇩🇪 München, Kreisfreie Stadt
🏙️
Gesamtwert des Auftrags: 155 200 EUR 💰
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 5
Öffentlicher Auftraggeber Kontakt
Kontaktperson: Spyros Panagopoulos
Referenz Zusätzliche Informationen
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9.2.2016. angående fastsættelse af udbudsregler, EUT L 45 20.2.2016 s. 15, som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9.2.2016. angående fastsættelse af udbudsregler, EUT L 45 20.2.2016 s. 15, som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
Kontraktens/kontrakternes samlede værdi, der er anført i del V.2.4, er et vejledende, ikke-bindende udgiftsskøn på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontraktens/kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske behov.