81254875 — Promotion of Sustainability in the Textile and Garment Industry in Asia

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

The FABRIC project (‘Promoting Sustainability in the Textile and Garment Industry in Asia’) supports the Asian textile industry in its transformation towards fair production for people and the environment. It identifies the common interests of key actors — in the factories, ministries, civil society and international brand manufacturers — and brings them together with the aim of developing a shared vision of sustainability and promoting greater cooperation.
The project operates in Bangladesh, Cambodia, Myanmar, Pakistan and Viet Nam and works with China. The project activities are clustered in five output areas as follows:
1) prerequisites for a common positioning of the producer countries on essential sustainability aspects have been strengthened;
2) new forms of cooperation with the private sector promote the transition of a sector towards sustainable textile and garment production;
3) implementation of labour and social standards are being promoted;
4) conditions for gender equality at the workplace have improved;
5) preconditions to strengthen the capacities for sustainable environmental and resource management are improved transnationally.

Deadline

Die Frist für den Eingang der Angebote war 2020-05-08. Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2020-04-07.

Anbieter

Die folgenden Lieferanten werden in Vergabeentscheidungen oder anderen Beschaffungsunterlagen erwähnt:

Wer? Wie? Wo?
Geschichte der Beschaffung
Datum Dokument
2020-04-07 Auftragsbekanntmachung
2020-10-14 Bekanntmachung über vergebene Aufträge
Auftragsbekanntmachung (2020-04-07)
Objekt
Umfang der Beschaffung
Titel: Wirtschaftshilfe an das Ausland
Referenznummer: 81254875
Kurze Beschreibung:
The FABRIC project (‘Promoting Sustainability in the Textile and Garment Industry in Asia’) supports the Asian textile industry in its transformation towards fair production for people and the environment. It identifies the common interests of key actors — in the factories, ministries, civil society and international brand manufacturers — and brings them together with the aim of developing a shared vision of sustainability and promoting greater cooperation. The project operates in Bangladesh, Cambodia, Myanmar, Pakistan and Viet Nam and works with China. The project activities are clustered in five output areas as follows: 1) prerequisites for a common positioning of the producer countries on essential sustainability aspects have been strengthened; 2) new forms of cooperation with the private sector promote the transition of a sector towards sustainable textile and garment production; 3) implementation of labour and social standards are being promoted; 4) conditions for gender equality at the workplace have improved; 5) preconditions to strengthen the capacities for sustainable environmental and resource management are improved transnationally.
Mehr anzeigen
Metadaten der Bekanntmachung
Originalsprache: Englisch 🗣️
Dokumenttyp: Auftragsbekanntmachung
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Verordnung: Europäische Union, mit GPA-Beteiligung
Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV)
Code: Wirtschaftshilfe an das Ausland 📦

Verfahren
Verfahrensart: Verhandlungsverfahren
Angebotsart: Angebot für alle Lose
Vergabekriterien
Wirtschaftlichstes Angebot

Öffentlicher Auftraggeber
Identität
Land: Deutschland 🇩🇪
Art des öffentlichen Auftraggebers: Sonstiges
Name des öffentlichen Auftraggebers: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Postanschrift: Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5
Postleitzahl: 65760
Postort: Eschborn
Kontakt
Internetadresse: https://www.giz.de 🌏
E-Mail: giz@imtb.de 📧
URL der Dokumente: https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YH62/documents 🌏
URL der Teilnahme: https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YH62 🌏

Referenz
Daten
Absendedatum: 2020-04-07 📅
Einreichungsfrist: 2020-05-08 📅
Veröffentlichungsdatum: 2020-04-08 📅
Kennungen
Bekanntmachungsnummer: 2020/S 070-166882
ABl. S-Ausgabe: 70
Zusätzliche Informationen
Communication/questions can only be submitted using GIZ's eProcurement Tender Platform for the award of contracts. Notice-ID: CXTRYY6YH62

Objekt
Umfang der Beschaffung
Kurze Beschreibung:
The FABRIC project (‘Promoting Sustainability in the Textile and Garment Industry in Asia’) supports the Asian textile industry in its transformation towards fair production for people and the environment. It identifies the common interests of key actors — in the factories, ministries, civil society and international brand manufacturers — and brings them together with the aim of developing a shared vision of sustainability and promoting greater cooperation.
Mehr anzeigen
The project operates in Bangladesh, Cambodia, Myanmar, Pakistan and Viet Nam and works with China. The project activities are clustered in five output areas as follows:
1) prerequisites for a common positioning of the producer countries on essential sustainability aspects have been strengthened;
2) new forms of cooperation with the private sector promote the transition of a sector towards sustainable textile and garment production;
3) implementation of labour and social standards are being promoted;
4) conditions for gender equality at the workplace have improved;
5) preconditions to strengthen the capacities for sustainable environmental and resource management are improved transnationally.
The contractor shall provide sound technical knowledge for promoting environment-friendly techniques and chemical in the textile sector. In particular, he shall develop and apply training modules and advisory products in order to strengthen local capacities to improve ecological standards and sustainability in the textile and apparel sector in three countries (Bangladesh, Pakistan and Vietnam), taking country-specific context, requirements and contributions into account and also provide international and local/regional specialists with relevant professional and regional experience.
Mehr anzeigen
Dauer: 23 Monate
Beschreibung der Verlängerungen:
GIZ may optionally extend the period for fulfilment based on the criteria in the tender documents to the successful bidder of this tender. For details, please see the terms of reference.
Beschreibung der Optionen:
GIZ may optionally commission contract amendments and/or increases based on the criteria in the tender documents to the successful bidder of this tender. For details, please see the terms of reference.
Ort der Leistung
Hauptstandort oder Erfüllungsort: Asia.

Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Informationen
Bedingungen für die Teilnahme
Befähigung zur Berufsausübung:
1) trading name and address, commercial register number;
2) eligibility declaration that no grounds for exclusion in section 123, 124 of the German Act Against Restraints of Competition (GWB) apply;
3) eligibility declaration subcontractors if applicable;
4) association clause if applicable.
Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit:
1) average annual turnover for the last three years at least EUR 2 000 000;
2) number of employees as at 31.12 of the previous year at least 10 persons.
Technische und berufliche Fähigkeiten:
1) at least three reference projects in the technical field of industrial environment and at least two reference projects in Asia in the last 3 years;
2) the technical assessment is only based on reference projects with a minimum commission value of EUR 150 000.

Verfahren
Rechtsgrundlage: 32014L0024
Mindestzahl der Bewerber: 3
Höchstzahl der Bewerber: 5
Objektive Kriterien für die Auswahl der begrenzten Anzahl von Bewerbern:
If we receive more than five requests to participate, we will make a selection on the basis of the criteria laid out in the annex and invite bids only from the five companies with the highest scores. We reserve the right to cancel the contract award procedure if we receive fewer than three requests to participate.
Mehr anzeigen
Zeitpunkt des Eingangs der Angebote: 12:00
Datum der Absendung der Aufforderungen: 2020-05-28 📅
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Englisch 🗣️

Öffentlicher Auftraggeber
Identität
Andere Art des öffentlichen Auftraggebers: Legal person by private law (gemeinnützige GmbH) wholly owned by the Federal Republic of Germany
Kontakt
Dokumente URL: https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YH62/documents 🌏

Referenz
Zusätzliche Informationen
Communication/questions can only be submitted using GIZ's eProcurement Tender Platform for the award of contracts.
Notice-ID: CXTRYY6YH62

Ergänzende Informationen
Körper überprüfen
Name: Die Vergabekammern des Bundes
Postanschrift: Villemombler Straße 76
Postort: Bonn
Postleitzahl: 53123
Land: Deutschland 🇩🇪
Telefon: +49 2289499-0 📞
E-Mail: vk@bundeskartellamt.bund.de 📧
Fax: +49 2289499-163 📠
Internetadresse: https://www.bundeskartellamt.de 🌏
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren:
According to Article 160, Section 3 of the German Act Against Restraint of Competition (GWB), application for review is not permissible insofar as:
1) the applicant has identified the claimed infringement of the procurement rules before submitting the application for review and has not submitted a complaint to the contracting authority within a period of 10 calendar days; the expiry of the period pursuant to Article 134, Section 2 remains unaffected;
Mehr anzeigen
2) complaints of infringements of procurement rules that are evident in the tender notice are not submitted to the contracting authority at the latest by the expiry of the deadline for the application or by the deadline for the submission of bids, specified in the tender notice;
Mehr anzeigen
3) complaints of infringements of procurement rules that first become evident in the tender documents are not submitted to the contracting authority at the latest by the expiry of the deadline for application or by the deadline for the submission of bids;
Mehr anzeigen
4) more than 15 calendar days have expired since receipt of notification from the contracting authority that it is unwilling to redress the complaint.
Sentence 1 does not apply in the case of an application to determine the invalidity of the contract in accordance with Article 135, Section 1 (2). Article 134, section 1, Sentence 2 remains unaffected.
Quelle: OJS 2020/S 070-166882 (2020-04-07)
Bekanntmachung über vergebene Aufträge (2020-10-14)
Objekt
Umfang der Beschaffung
Gesamtwert des Auftrags: 1 845 000 EUR 💰
Metadaten der Bekanntmachung
Dokumenttyp: Bekanntmachung über vergebene Aufträge

Verfahren
Angebotsart: Entfällt

Referenz
Daten
Absendedatum: 2020-10-14 📅
Veröffentlichungsdatum: 2020-10-19 📅
Kennungen
Bekanntmachungsnummer: 2020/S 203-494042
Verweist auf Bekanntmachung: 2020/S 070-166882
ABl. S-Ausgabe: 203
Zusätzliche Informationen
Notice-ID: CXTRYY6YBC4

Objekt
Ort der Leistung
Hauptstandort oder Erfüllungsort: ASIA.

Verfahren
Vergabekriterien
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Technical assessment
Qualitätskriterium (Gewichtung): 70
Preis (Gewichtung): 30.00

Auftragsvergabe
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-10-14 📅
Name: adelphi consult GmbH
Postanschrift: Alt-Moabit 91
Postort: Berlin
Postleitzahl: 10559
Land: Deutschland 🇩🇪
Berlin 🏙️
Name: M/s. Reed Consultancy
Postanschrift: 6th Floor, House 22, Road 8, Sector 9, Uttara
Postort: Dhaka
Postleitzahl: 1230
Land: Bangladesch 🇧🇩
00 🏙️
Name: Espire Consult
Postanschrift: 33-D
Postort: New Muslim Town Lahore
Postleitzahl: 54600
Land: Pakistan 🇵🇰
Name: TUV Rheinland Vietnam Co.
Postanschrift: Ltd, 106 Nguyen Van Troi street, Phu Nhuan district
Postort: Ho Chi Minh City
Land: Vietnam 🇻🇳
Gesamtwert des Auftrags: 1 845 000 EUR 💰
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 4

Öffentlicher Auftraggeber
Identität
Andere Art des öffentlichen Auftraggebers: legal person by private law (gemeinnützige GmbH) wholly owned by the federal republic of germany

Ergänzende Informationen
Körper überprüfen
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren:
Sentence 1 does not apply in the case of an application to determine the invalidity of the contract in accordance with Article 135, Section 1 (2). Article 134, Section 1, Sentence 2 remains unaffected.
Quelle: OJS 2020/S 203-494042 (2020-10-14)