Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: 7200072207 — Cooling Units Senegal
7200072207
Produkte/Dienstleistungen: Teile von Kühlvorrichtungen📦
Kurze Beschreibung: Delivery, installation and commissioning of cooling units.
1️⃣
Zusätzliche Produkte/Dienstleistungen: Teile von Tiefkühlvorrichtungen📦
Zusätzliche Produkte/Dienstleistungen: Kühlanlagen📦
Zusätzliche Produkte/Dienstleistungen: Installation von kältetechnischen Anlagen📦
Ort der Leistung: sn 🏙️
Hauptstandort oder Erfüllungsort: 00000 Sangalkam (Dakar Region), Senegal.
Beschreibung der Beschaffung:
“Delivery of 8 compressors, 8 evaporators and necessary accessories, incl. Installation and commissioning of the cooling units at site.” Vergabekriterien
Preis
Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Der nachstehende Zeitrahmen ist in Monaten ausgedrückt.
Beschreibung
Dauer: 4
Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Informationen Bedingungen für die Teilnahme
Liste und kurze Beschreibung der Bedingungen:
“Self-declaration on exclusion grounds and eligibility in the contract award procedure (§ 123, § 124 GWB, § 19 MiLoG).” Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien: General company's net turnover in the last 3 years 2018, 2019 and 2020.
Bedingungen für die Teilnahme
“A net annual turnover over the previous 3 years of more than EUR 250 000 in the field of cooling units.” Technische und berufliche Fähigkeiten
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien:
“At least 2 reference projects in the field of cooling units in the last 3 years.
Manufacturer's quality assurance system must be approved in terms of ISO 9001: 2008.”
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien
At least 2 reference projects in the field of cooling units in the last 3 years.
Manufacturer's quality assurance system must be approved in terms of ISO 9001: 2008.
Mehr anzeigen Bedingungen für die Teilnahme
Bedingungen für die Teilnahme (technische und berufliche Fähigkeiten):
“In the last three years prior to this bid, the bidder has gained experience (cooling units) and can substantiate this with at least two reference...”
Bedingungen für die Teilnahme (technische und berufliche Fähigkeiten)
In the last three years prior to this bid, the bidder has gained experience (cooling units) and can substantiate this with at least two reference projects.
The Manufacturer's quality assurance system must be approved in terms of ISO 9001: 2008 (or latest version). A copy of the ISO 9001 registration certificate applicable to each item of the specification shall be submitted with this bid.
Mehr anzeigen Bedingungen für den Vertrag
Bedingungen für die Vertragserfüllung:
“The General Purchase Conditions (GPC) — October 2012 version (of the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH apply to all bids....”
Bedingungen für die Vertragserfüllung
The General Purchase Conditions (GPC) — October 2012 version (of the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH apply to all bids. They will form an integral part of the contract when it is awarded to the selected bidder.
Verfahren Art des Verfahrens
Offenes Verfahren
Administrative Informationen
Frist für den Eingang von Angeboten oder Teilnahmeanträgen: 2021-04-26
12:00 📅
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Englisch 🗣️
Das Angebot muss gültig sein bis: 2021-10-04 📅
Bedingungen für die Öffnung der Angebote: 2021-04-26
12:00 📅
“Communication takes place exclusively via the project area of the GIZ awarding marketplace.
Notices-ID: CXTRYYRYDE9” Körper überprüfen
Name: Die Vergabekammern des Bundes
Postanschrift: Villemombler Straße 76
Postort: Bonn
Postleitzahl: 53123
Land: Deutschland 🇩🇪
Telefon: +49 2289499-0📞
E-Mail: vk@bundeskartellamt.bund.de📧
Fax: +49 2289499-163 📠
URL: https://www.bundeskartellamt.de🌏 Verfahren zur Überprüfung
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren:
“According to Article 160, Section 3 of the German Act Against Restraint of Competition (GWB), application for review is not permissible insofar as
1) The...”
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren
According to Article 160, Section 3 of the German Act Against Restraint of Competition (GWB), application for review is not permissible insofar as
1) The applicant has identified the claimed infringement of the procurement rules before submitting the application for review and has not submitted a complaint to the contracting authority within a period of 10 calendar days; the expiry of the period pursuant to Article 134, Section 2 remains unaffected;
2) Complaints of infringements of procurement rules that are evident in the tender notice are not submitted to the contracting authority at the latest by the expiry of the deadline for the application or by the deadline for the submission of bids, specified in the tender notice;
3) Complaints of infringements of procurement rules that first become evident in the tender documents are not submitted to the contracting authority at the latest by the expiry of the deadline for application or by the deadline for the submission of bids;
4) More than 15 calendar days have expired since receipt of notification from the contracting authority that it is unwilling to redress the complaint.
Sentence 1 does not apply in the case of an application to determine the invalidity of the contract in accordance with Article 135, Section 1 (2). Article 134, Section 1, Sentence 2 remains unaffected.
Mehr anzeigen
Quelle: OJS 2021/S 060-149464 (2021-03-23)
Ergänzende Angaben (2021-04-29)
Ergänzende Informationen Referenz der ursprünglichen Mitteilung
Nummer der Bekanntmachung im Amtsblatt S: 2021/S 060-149464
Änderungen Zu berichtigender Text in der ursprünglichen Bekanntmachung
Nummer des Abschnitts: IV.2.2)
Ort des zu ändernden Textes: Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Alter Wert
Datum: 2021-04-26 📅
Zeit: 12:00
Neuer Wert
Datum: 2021-05-03 📅
Zeit: 12:00
Zu berichtigender Text in der ursprünglichen Bekanntmachung
Nummer des Abschnitts: IV.2.7)
Ort des zu ändernden Textes: Conditions for opening of tenders
Alter Wert
Datum: 2021-04-26 📅
Zeit: 12:00
Neuer Wert
Datum: 2021-05-03 📅
Zeit: 12:00
Quelle: OJS 2021/S 086-222458 (2021-04-29)
Bekanntmachung über vergebene Aufträge (2021-08-18) Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: 7200072207 - Cooling Units Senegal
7200072207
Kurze Beschreibung: Delivery, installation and commissioning of cooling units
Gesamtwert der Beschaffung (ohne MwSt.): EUR 177 160 💰
Beschreibung
Hauptstandort oder Erfüllungsort: 00000 Sangalkam (Dakar Region), Senegal
Beschreibung der Beschaffung:
“Delivery of 8 compressors, 8 evaporators and necessary accessories, incl. Installation and comissioning of the cooling units at site”
Verfahren Administrative Informationen
Frühere Veröffentlichungen zu diesem Verfahren: 2021/S 060-149464
Auftragsvergabe
1️⃣
Titel: Auftragsvergabe AFRIC FROID
Datum des Vertragsabschlusses: 2021-08-13 📅
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 3
Name und Anschrift des Auftragnehmers
Name: Afric froid
Postanschrift: Z.I Ksar Said , 4 Rue Hamouda Pacha
Postort: Manouba
Postleitzahl: 2086
Land: Tunesien 🇹🇳
Telefon: +216 70626626📞
E-Mail: afric.froid@frigoindus.net📧
Region: tn 🏙️
Der Auftragnehmer ist ein KMU ✅ Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 177 160 💰
Ergänzende Informationen Zusätzliche Informationen
Bekanntmachungs-ID: CXTRYYRYDN9
Verfahren zur Überprüfung
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren:
“According to Article 160, Section 3 of the German Act Against Restraint of Competition (GWB), application for review is not permissible insofar as
1. the...”
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren
According to Article 160, Section 3 of the German Act Against Restraint of Competition (GWB), application for review is not permissible insofar as
1. the applicant has identified the claimed infringement of the procurement rules before submitting the application for review and has not submitted a complaint to the contracting authority within a period of 10 calendar days; the expiry of the period pursuant to Article 134, Section 2 remains unaffected,
2. complaints of infringements of procurement rules that are evident in the tender notice are not submitted to the contracting authority at the latest by the expiry of the deadline for the application or by the deadline for the submission of bids, specified in the tender notice
3. complaints of infringements of procurement rules that first become evident in the tender documents are not submitted to the contracting authority at the latest by the expiry of the deadline for application or by the deadline for the submission of bids,
4. more than 15 calendar days have expired since receipt of notification from the contracting authority that it is unwilling to redress the complaint.
Sentence 1 does not apply in the case of an application to determine the invalidity of the contract in accordance with Article 135, Section 1 (2). Article 134, Section 1, Sentence 2 remains unaffected.
Mehr anzeigen
Quelle: OJS 2021/S 162-426570 (2021-08-18)