Regelmäßige Übersetzungen von Online-Datenbanken ins Englische
Ausgeschrieben wird ein Rahmenvertrag über die Übersetzung von Online-Datenbanken unter Zuhilfenahme moderner Übersetzungswerkzeuge.
Die DAAD-Website
www.daad.de informiert im Bereich „Infos für Ausländer“ in zwei Sprachen (Deutsch, Englisch) über Studium und Leben in Deutschland. Zielgruppe sind internationale Schulabgänger, Studienanfänger, Studierende, Graduierte und Wissenschaftler, die ihr Studium oder ihren Forschungsaufenthalt in Deutschland beginnen oder fortsetzen möchten.
In einigen Bereichen dieses Angebots werden turnusmäßig kurzfristig umfangreiche Aktualisierungen vorgenommen, die aus der deutschen in die englische Sprache übersetzt werden müssen.
Zur jeweils kurzfristigen und konsistenten Übersetzung der o. g. Datenmengen setzt der DAAD ein Translation Memory System (TMS) ein. Die bisherigen Übersetzungen sind bereits vollständig mit Hilfe eines TMS erstellt worden. Diese Translation Memories werden dem Vertragspartner zu Analysezwecken und für die zukünftigen Übersetzungen zur Verfügung gestellt.
Detaillierte Leistungsbeschreibung siehe Anlage 2 der Vergabeunterlagen.
Deadline
Die Frist für den Eingang der Angebote war 2016-06-10.
Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2016-05-10.
Anbieter
Die folgenden Lieferanten werden in Vergabeentscheidungen oder anderen Beschaffungsunterlagen erwähnt:
Wer?
Wie?
Wo?
Geschichte der Beschaffung
Datum |
Dokument |
2016-05-10
|
Auftragsbekanntmachung
|
2016-05-17
|
Ergänzende Angaben
|
2016-05-19
|
Ergänzende Angaben
|
2016-07-25
|
Bekanntmachung über vergebene Aufträge
|