Gegenstand der Vergabe ist der Abschluss eines bundesweiten Rahmenvertrages über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen für einen Zeitraum von 4 Jahren (voraussichtlich 1.4.2017 – 31.3.2021). Die zu erbringenden Leistungen umfassen schriftliche Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist). Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 5 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Die Sprachen sind in 5 Losen unterteilt die genaue Aufstellung entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung. Darüber hinaus sind ggf. Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine zu erbringende Dienstleistung.
Deadline
Die Frist für den Eingang der Angebote war 2017-02-10.
Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2017-01-05.
Anbieter
Die folgenden Lieferanten werden in Vergabeentscheidungen oder anderen Beschaffungsunterlagen erwähnt:
Auftragsbekanntmachung (2017-01-05) Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: Übersetzungsdienste
Kurze Beschreibung:
Gegenstand der Vergabe ist der Abschluss eines bundesweiten Rahmenvertrages über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen für einen Zeitraum von 4 Jahren (voraussichtlich 1.4.2017 – 31.3.2021).
Die zu erbringenden Leistungen umfassen schriftliche Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist).
Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 5 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Die Sprachen sind in 5 Losen unterteilt die genaue Aufstellung entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Darüber hinaus sind ggf. Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine zu erbringende Dienstleistung.
Gegenstand der Vergabe ist der Abschluss eines bundesweiten Rahmenvertrages über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen für einen Zeitraum von 4 Jahren (voraussichtlich 1.4.2017 – 31.3.2021).
Die zu erbringenden Leistungen umfassen schriftliche Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist).
Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 5 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Die Sprachen sind in 5 Losen unterteilt die genaue Aufstellung entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Darüber hinaus sind ggf. Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine zu erbringende Dienstleistung.
Metadaten der Bekanntmachung
Originalsprache: Deutsch 🗣️
Dokumenttyp: Auftragsbekanntmachung
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Verordnung: Europäische Union, mit GPA-Beteiligung
Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV)
Code: Übersetzungsdienste📦
Zusätzlicher CPV-Code: Übersetzungsdienste📦 Ort der Leistung
NUTS-Region: Deutschland
🏙️
Verfahren
Verfahrensart: Offenes Verfahren
Angebotsart: Angebot für alle Lose
Vergabekriterien
Niedrigster Preis
Gegenstand der Vergabe ist der Abschluss eines bundesweiten Rahmenvertrages über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen für einen Zeitraum von 4 Jahren (voraussichtlich 1.4.2017 – 31.3.2021).
Die zu erbringenden Leistungen umfassen schriftliche Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist).
Die zu erbringenden Leistungen umfassen schriftliche Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist).
Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 5 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Die Sprachen sind in 5 Losen unterteilt die genaue Aufstellung entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 5 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Die Sprachen sind in 5 Losen unterteilt die genaue Aufstellung entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Darüber hinaus sind ggf. Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine zu erbringende Dienstleistung.
Bezeichnung des Loses: Sprachen West- und Südeuropa
Losnummer: 1
Kurze Beschreibung:
West- und Südeuropa:
Englisch,
Französisch,
Italienisch,
Katalanisch,
Niederländisch,
Portugiesisch,
Spanisch.
Dauer: 48 Monate
Bezeichnung des Loses: Sprachen Nordeuropa
Losnummer: 2
Kurze Beschreibung:
Nordeuropa:
Dänisch,
Finnisch,
Isländisch,
Norwegisch,
Schwedisch.
Bezeichnung des Loses: Sprachen Asien und Afrika
Losnummer: 3
Kurze Beschreibung:
Asien und Afrika:
Arabisch,
Armenisch,
Aserbaidschanisch,
Chinesisch
(vereinfacht/traditionell)
Dari,
Farsi,
Georgisch,
Japanisch,
Kurdisch (4 Dialekte),
Laotisch,
Paschtu,
Punjabi,
Singhalesisch,
Somali,
Tadschikisch,
Thai,
Tigrinya,
Tunesisch,
Urdu,
Usbekisch,
Vietnamesisch.
Bezeichnung des Loses: Sprachen Mittel-, Ost und Südosteuropa
Losnummer: 4
Kurze Beschreibung:
Mittel-, Ost- und Südosteuropa:
Albanisch,
Belarussisch,
Bosnisch,
Bulgarisch,
Estnisch,
Griechisch,
Kroatisch,
Lettisch,
Litauisch,
Maltesisch,
Mazedonisch,
Polnisch,
Rumänisch,
Russisch,
Serbisch,
Slowakisch,
Slowenisch,
Tschechisch,
Türkisch,
Ukrainisch,
Ungarisch.
Bezeichnung des Loses: Komplexe Dokumente und Publikationen in allen Sprachen
Losnummer: 5
Kurze Beschreibung:
Los 5:
Es handelt sich vor allem um komplexe Dokumente und Publikationen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie aus den Bereichen Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit (einschließlich das steuerrechtliche Kindergeld) enthalten. Bei den zu über-setzenden Dokumenten handelt es sich unter anderem um
Es handelt sich vor allem um komplexe Dokumente und Publikationen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie aus den Bereichen Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit (einschließlich das steuerrechtliche Kindergeld) enthalten. Bei den zu über-setzenden Dokumenten handelt es sich unter anderem um
— Merkblätter, Broschüren;
— Vordrucke, Anträge, Ausfüllhinweise;
— Vordrucke zur Entbindung von der ärztlichen Schweigepflicht;
— Textbausteine Eingliederungsvereinbarung;
— Unterlagen, die zum Beispiel eine Rechtsfolgenbelehrung enthalten;
— Internetauftritt der BA;
— Vorträge, Präsentationen;
— Publikationen im Kontext BA2020 (zum Beispiel „Fachkräfte für Deutschland“ in englischer Sprache);
— Arbeitspapiere, die im Rahmen der Zusammenarbeit (zum Beispiel „Benchlearning“) mit europäischen und weltweiten Arbeitsverwaltungen erstellt werden (PES, WAPES), in englischer Sprache;
— Gerichtsurteile oder -beschlüsse;
— Schreiben von Rechtsanwälten und Insolvenzverwaltern;
— Spezifikationsdokumente der EU-Kommission;
— Schreiben von ausländischen Verbindungsstellen im Rahmen der Anwendung über- und zwischenstaatlicher Rechtsvorschriften (insbesondere Verordnung (EG) Nummer 883/2004 sowie zwischenstaatliche Vereinbarungen im Bereich der sozialen Sicherheit beziehungsweise des Kindergeldes ).
— Schreiben von ausländischen Verbindungsstellen im Rahmen der Anwendung über- und zwischenstaatlicher Rechtsvorschriften (insbesondere Verordnung (EG) Nummer 883/2004 sowie zwischenstaatliche Vereinbarungen im Bereich der sozialen Sicherheit beziehungsweise des Kindergeldes ).
Das Los 5 stellt in seiner Anforderung die Gesamtheit der Sprachen dar.
Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Informationen Bedingungen für die Teilnahme
Befähigung zur Berufsausübung: Entfällt.
Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit: Entfällt.
Technische und berufliche Fähigkeiten: Entfällt.
Auftragsausführung
Bedingungen für die Vertragserfüllung: — Erklärung zur Einhaltung rechtlicher Verpflichtungen (Vordruck C.1).
Verfahren
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Deutsch 🗣️
Gültigkeitsdauer des Angebots: 2017-03-24 📅
Datum der Angebotseröffnung: 2017-02-13 📅
Zeitpunkt der Angebotseröffnung: 09:00
Ort des Eröffnungstermins: Nürnberg.
Ergänzende Informationen Körper überprüfen
Name: Bundeskartellamt Vergabekammer des Bundes
Postanschrift: Villemombler Str. 76
Postort: Bonn
Postleitzahl: 53123
Land: Deutschland 🇩🇪
Fax: +49 2289499400 📠
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren:
Ein Antrag auf Nachprüfungsverfahren ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, schriftlich bei der zuvor genannten Vergabekammer zu stellen (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB).
Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Name: S. Ziffer I.1
Postort: Nürnberg
Quelle: OJS 2017/S 005-006877 (2017-01-05)
Änderung einer Konzession/eines Auftrags während ihrer/seiner Laufzeit (2018-01-31) Objekt Umfang der Beschaffung
Gesamtwert des Auftrags: 0.01 EUR 💰
Metadaten der Bekanntmachung
Dokumenttyp: Änderung einer Konzession/eines Auftrags während ihrer/seiner Laufzeit
Verordnung: Entfällt
Referenz Daten
Absendedatum: 2018-01-31 📅
Veröffentlichungsdatum: 2018-02-02 📅
Datum des Beginns: 2017-04-01 📅
Datum des Endes: 2021-03-31 📅
Kennungen
Bekanntmachungsnummer: 2018/S 023-049420
ABl. S-Ausgabe: 23
Objekt Umfang der Beschaffung
Bezeichnung des Loses: Auftragsänderung zum bestehenden Vertrag 1213-16-48111 Übersetzungsdienstleistungen für alle Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit und für die Jobcenter
Kurze Beschreibung:
Bei diesem Verfahren handelt es sich um den Abschluss eines bundesweiten Rahmenvertrags über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen für einen Zeitraum von 4 Jahren (vss. 1.4.2017-31.3.2021). Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsdienstleistungen in allen 5 Losen ist jeweils Deutsch.
Bei diesem Verfahren handelt es sich um den Abschluss eines bundesweiten Rahmenvertrags über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen für einen Zeitraum von 4 Jahren (vss. 1.4.2017-31.3.2021). Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsdienstleistungen in allen 5 Losen ist jeweils Deutsch.
Ort der Leistung
Hauptstandort oder Erfüllungsort: Bundesweit.
Auftragsvergabe
Datum des Vertragsabschlusses: 2017-06-09 📅
Öffentlicher Auftraggeber Identität
Nationale Registrierungsnummer: 90911200
Kontakt
Kontaktperson: Frau Hofbauer
Ergänzende Informationen Körper überprüfen
Internetadresse: http://www.bundeskartellamt.de🌏
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren:
Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, schriftlich bei der zuvor genannten Vergabekammer zu stellen (§160 Abs. 3 Nr. 4 GWB).
Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Name: s. Ziffer I.1
Quelle: OJS 2018/S 023-049420 (2018-01-31)