The European Central Bank (ECB) is seeking suppliers for the provision of editing and proof-reading of texts drafted in English and the provision of translation of financial, supervisory and economic documents, as well as related services, and intends to award non-exclusive framework service agreements (the ‘Contracts’) to the suppliers offering the best value for money. The ECB intends to award contracts for 7 lots as follows: Lot 1: Editing and proof-reading of texts drafted in English; Lot 2: Translation from German into English; Lot 3: Translation from Spanish into English; Lot 4: Translation from Finnish into English; Lot 5: Translation from French into English; Lot 6: Translation from Italian into English; Lot 7: Translation from Dutch into English. The ECB aims to sign up to 10 contracts for each lot. The work orders in each lot will be awarded to the contractors based on ranking (cascade) system as further defined in the tender documentation.
Deadline
Die Frist für den Eingang der Angebote war 2019-07-08.
Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2019-05-23.
Anbieter
Die folgenden Lieferanten werden in Vergabeentscheidungen oder anderen Beschaffungsunterlagen erwähnt:
Auftragsbekanntmachung (2019-05-23) Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: EZB - Bereitstellung von Textbearbeitungs- und Übersetzungsdiensten ins Englische von Finanz-, Aufsichts- und Wirtschaftsdokumenten und damit verbundenen Dienstleistungen
Referenznummer: PRO-003865
Kurze Beschreibung:
Den Europæiske Centralbank (ECB) søger leverandører til redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk samt oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser og har til hensigt at tildele ikke-eksklusive ramme-tjenesteydelsesaftaler (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer den bedste værdi for pengene.
ECB har til hensigt at tildele kontrakter for 7 partier, som følger:
Parti 1: Redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk
Parti 2: Oversættelse fra tysk til engelsk.
Parti 3: Oversættelse fra spansk til engelsk.
Parti 4: Oversættelse fra finsk til engelsk.
Parti 5: Oversættelse fra fransk til engelsk.
Parti 6: Oversættelse fra italiensk til engelsk.
Parti 7: Oversættelse fra nederlandsk til engelsk.
ECB har til hensigt at indgå op til 10 kontrakter for hvert parti. Arbejdsordrerne for hvert parti vil blive tildelt to kontrahenterne baseret på et rangeringssystem (kaskadesystem) som videre specificeret i udbudsdokumenterne.
Den Europæiske Centralbank (ECB) søger leverandører til redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk samt oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser og har til hensigt at tildele ikke-eksklusive ramme-tjenesteydelsesaftaler (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer den bedste værdi for pengene.
ECB har til hensigt at tildele kontrakter for 7 partier, som følger:
Parti 1: Redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk
Parti 2: Oversættelse fra tysk til engelsk.
Parti 3: Oversættelse fra spansk til engelsk.
Parti 4: Oversættelse fra finsk til engelsk.
Parti 5: Oversættelse fra fransk til engelsk.
Parti 6: Oversættelse fra italiensk til engelsk.
Parti 7: Oversættelse fra nederlandsk til engelsk.
ECB har til hensigt at indgå op til 10 kontrakter for hvert parti. Arbejdsordrerne for hvert parti vil blive tildelt to kontrahenterne baseret på et rangeringssystem (kaskadesystem) som videre specificeret i udbudsdokumenterne.
Metadaten der Bekanntmachung
Originalsprache: Englisch 🗣️
Dokumenttyp: Auftragsbekanntmachung
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Verordnung: Europäische Institution/Agentur oder internationale Organisation
Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV)
Code: Übersetzungsdienste📦
Zusätzlicher CPV-Code: Übersetzungsdienste📦 Ort der Leistung
NUTS-Region: Frankfurt am Main, Kreisfreie Stadt🏙️
Verfahren
Verfahrensart: Offenes Verfahren
Angebotsart: Angebot für alle Lose
Vergabekriterien
Wirtschaftlichstes Angebot
Öffentlicher Auftraggeber Identität
Land: Deutschland 🇩🇪
Art des öffentlichen Auftraggebers: Europäische Institution/Agentur oder internationale Organisation
Name des öffentlichen Auftraggebers: Den Europæiske Centralbank
Postanschrift: Sonnemannstrasse 22
Postleitzahl: 60314
Postort: Frankfurt am Main
Kontakt
Internetadresse: http://www.ecb.europa.eu🌏
E-Mail: procurement@ecb.europa.eu📧
Fax: +49 69/13447110 📠
URL der Dokumente: https://www.ecb.europa.eu/secure/procurement/🌏
Udbudsmaterialet kan downloades fra en internetplatform. Personer med interesse i at deltage i udbudsproceduren bedes registrere sig via internetplatformen ved anvendelse af følgende internetadresse, brugernavn og password:
Internetadresse: https://www.ecb.europa.eu/secure/procurement/
Bruger-id: 003865/C/LGS/2019
Password: B0AA41
Bemærk venligst, at denne bruger-id er specifik for ovenstående procedure. Derfor er det nødvendigt at registrere sig, uanset om De allerede har deltaget i ECB-udbudsprocedurer tidligere.
Efter registrering tilsendes en e-mail med et nyt brugernavn og password, der gælder særligt for denne udbudsprocedure. Benyt det nye brugernavn og password til at downloade udbudsdokumentationen fra ovennævnte URL-internetadresse.
Registrering og download af udbudsdokumenterne udgør ikke alene en ansøgning/bud. Ansøgninger/bud skal indgives i trykt form til ECB rettidigt, i det påkrævede format og med indhold som specificeret i ansøgnings-/udbudsmaterialet.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentationen, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
ECB bestræber sig på at besvare alle spørgsmål vedrørende adgang hurtigst muligt, men kan ikke garantere en minimumssvartid. ECB er ikke forpligtet til at besvare spørgsmål, der modtages mindre end 7 dage før sidste frist for afgivelse af bud.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Udbudsproceduren udføres i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9.2.2016 om fastsættelse af udbudsregler, EUT L 45 20.2.2016 s. 15, som ændret, der er tilgængelig på ECB's websted på http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Udbudsmaterialet kan downloades fra en internetplatform. Personer med interesse i at deltage i udbudsproceduren bedes registrere sig via internetplatformen ved anvendelse af følgende internetadresse, brugernavn og password:
Bemærk venligst, at denne bruger-id er specifik for ovenstående procedure. Derfor er det nødvendigt at registrere sig, uanset om De allerede har deltaget i ECB-udbudsprocedurer tidligere.
Efter registrering tilsendes en e-mail med et nyt brugernavn og password, der gælder særligt for denne udbudsprocedure. Benyt det nye brugernavn og password til at downloade udbudsdokumentationen fra ovennævnte URL-internetadresse.
Registrering og download af udbudsdokumenterne udgør ikke alene en ansøgning/bud. Ansøgninger/bud skal indgives i trykt form til ECB rettidigt, i det påkrævede format og med indhold som specificeret i ansøgnings-/udbudsmaterialet.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentationen, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
ECB bestræber sig på at besvare alle spørgsmål vedrørende adgang hurtigst muligt, men kan ikke garantere en minimumssvartid. ECB er ikke forpligtet til at besvare spørgsmål, der modtages mindre end 7 dage før sidste frist for afgivelse af bud.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Objekt Umfang der Beschaffung
Kurze Beschreibung:
Den Europæiske Centralbank (ECB) søger leverandører til redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk samt oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser og har til hensigt at tildele ikke-eksklusive ramme-tjenesteydelsesaftaler (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer den bedste værdi for pengene.
Den Europæiske Centralbank (ECB) søger leverandører til redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk samt oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser og har til hensigt at tildele ikke-eksklusive ramme-tjenesteydelsesaftaler (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer den bedste værdi for pengene.
ECB har til hensigt at tildele kontrakter for 7 partier, som følger:
Parti 1: Redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk
Parti 2: Oversættelse fra tysk til engelsk.
Parti 3: Oversættelse fra spansk til engelsk.
Parti 4: Oversættelse fra finsk til engelsk.
Parti 5: Oversættelse fra fransk til engelsk.
Parti 6: Oversættelse fra italiensk til engelsk.
Parti 7: Oversættelse fra nederlandsk til engelsk.
ECB har til hensigt at indgå op til 10 kontrakter for hvert parti. Arbejdsordrerne for hvert parti vil blive tildelt to kontrahenterne baseret på et rangeringssystem (kaskadesystem) som videre specificeret i udbudsdokumenterne.
Geschätzter Gesamtwert: 2 950 000 EUR 💰
Bezeichnung des Loses: Redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk (EN-redigering)
Losnummer: 1
Kurze Beschreibung:
Hovedtjenesterne, der skal leveres, består primært af redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk. Tjenesteydelserne kan også bestå af:
— omarbejdning/nyanvendelse af eksisterende tekster på engelsk,
— oversættelse af ændringer til redigerede/oversatte dokumenter, inklusive versioner,
— arbejde vedrørende terminologi.
Dauer: 36 Monate
Beschreibung der Verlängerungen: Kontrakten kan fornys for en periode på yderligere 12 måneder.
Bezeichnung des Loses: Oversættelse fra tysk til engelsk (DE-EN)
Losnummer: 2
Kurze Beschreibung:
Hovedtjenesterne, der skal leveres, består primært af oversættelse (inklusive revision) af dokumenter fra tysk til engelsk.
Tjenesteydelserne kan også bestå af: revision og gennemgang af oversatte tekster; efterredigering af output fra maskinoversættelse; oversættelse af ændringer til redigerede/oversatte dokumenter, inklusive versioner samt arbejde vedrørende terminologi.
Tjenesteydelserne kan også bestå af: revision og gennemgang af oversatte tekster; efterredigering af output fra maskinoversættelse; oversættelse af ændringer til redigerede/oversatte dokumenter, inklusive versioner samt arbejde vedrørende terminologi.
Bezeichnung des Loses: Oversættelse fra spansk til engelsk (ES-EN)
Losnummer: 3
Kurze Beschreibung:
Hovedtjenesterne, der skal leveres, består primært af oversættelse (inklusive revision) af dokumenter fra spansk til engelsk.
Tjenesteydelserne kan også bestå af:
— revidering og gennemgang af oversatte tekster,
— efterredigering a output fra maskinoversættelse,
— oversættelse af ændringer til redigerede/oversatte dokumenter, inklusive versioner og
Bezeichnung des Loses: Oversættelse fra finsk til engelsk (FI-EN)
Losnummer: 4
Kurze Beschreibung:
Hovedtjenesterne, der skal leveres, består primært af oversættelse (inklusive revision) af dokumenter fra finsk til engelsk.
Bezeichnung des Loses: Oversættelse fra fransk til engelsk (FR-EN)
Losnummer: 5
Kurze Beschreibung:
Hovedtjenesterne, der skal leveres, består primært af oversættelse (inklusive revision) af dokumenter fra fransk til engelsk.
Bezeichnung des Loses: Oversættelse fra italiensk til engelsk (IT-EN)
Losnummer: 6
Kurze Beschreibung:
Hovedtjenesterne, der skal leveres, består primært af oversættelse (inklusive revision) af dokumenter fra italiensk til engelsk.
Bezeichnung des Loses: Oversættelse fra nederlandsk til engelsk (NL-EN)
Losnummer: 7
Kurze Beschreibung:
Hovedtjenesterne, der skal leveres, består primært af oversættelse (inklusive revision) af dokumenter fra nederlandsk til engelsk.
Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV)
Zusätzlicher CPV-Code: RB11
RB14
Ort der Leistung
Hauptstandort oder Erfüllungsort: Tjenesteydelserne leveres hovedsagligt eksternt.
Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Informationen Bedingungen für die Teilnahme
Befähigung zur Berufsausübung: Som angivet i udbudsmaterialet.
Auftragsausführung
Bedingungen für die Vertragserfüllung:
I overensstemmelse med vilkår og betingelser i kontraktudkastet. Se oplysninger i udbudsmaterialet.
Verfahren
Rechtsgrundlage: 32014L0024
Anzahl der in Betracht zu ziehenden Teilnehmer: 10
Zeitpunkt des Eingangs der Angebote: 18:00
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Englisch 🗣️
Gültigkeitsdauer des Angebots: 12 Monate
Datum der Angebotseröffnung: 2019-07-09 📅
Zeitpunkt der Angebotseröffnung: 09:00
Ort des Eröffnungstermins: Datoen, der er angivet ovenfor, er den første tilgængelige dato for åbningen.
Udbudsmaterialet kan downloades fra en internetplatform. Personer med interesse i at deltage i udbudsproceduren bedes registrere sig via internetplatformen ved anvendelse af følgende internetadresse, brugernavn og password:
Bemærk venligst, at denne bruger-id er specifik for ovenstående procedure. Derfor er det nødvendigt at registrere sig, uanset om De allerede har deltaget i ECB-udbudsprocedurer tidligere.
Efter registrering tilsendes en e-mail med et nyt brugernavn og password, der gælder særligt for denne udbudsprocedure. Benyt det nye brugernavn og password til at downloade udbudsdokumentationen fra ovennævnte URL-internetadresse.
Registrering og download af udbudsdokumenterne udgør ikke alene en ansøgning/bud. Ansøgninger/bud skal indgives i trykt form til ECB rettidigt, i det påkrævede format og med indhold som specificeret i ansøgnings-/udbudsmaterialet.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentationen, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
Hvis der opstår problemer med at opnå adgang til internetplatformen i forbindelse med registrering og/eller download af dokumentationen, kan ECB kontaktes via den følgende e-mailadresse: procurement@ecb.europa.eu med angivelse af udbudsnummer og det pågældende problem.
ECB bestræber sig på at besvare alle spørgsmål vedrørende adgang hurtigst muligt, men kan ikke garantere en minimumssvartid. ECB er ikke forpligtet til at besvare spørgsmål, der modtages mindre end 7 dage før sidste frist for afgivelse af bud.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der er bosiddende eller beliggende i Den Europæiske Union, og for alle fysiske og juridiske personer, som er bosiddende eller beliggende i et land, der har ratificeret Verdenshandelsorganisationens aftale om offentlige indkøb, eller som med Den Europæiske Union har indgået en bilateral aftale om indkøb i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i disse aftaler.
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Under udbudsproceduren må tilbudsgivere ikke kontakte andre ECB-medarbejdere eller organisationer/personer, der arbejder for ECB, i forbindelse med denne udbudsprocedure, bortset fra kontaktpersonen angivet i afsnit I.1). Tilbudsgivere må heller ikke tage kontakt til potentielle konkurrenter, medmindre de har til hensigt at etablere en midlertidig sammenslutning med dem eller inddrage dem som underkontrahenter. Enhver overtrædelse af denne bestemmelse omkring kommunikationen kan føre til udelukkelse af tilbudsgiveren.
Ergänzende Informationen Körper überprüfen
Name: Procurement Review Body of the European Central Bank, c/o Legal Advice Team
Postanschrift: Sonnemannstrasse 22
Postort: Frankfurt am Main
Postleitzahl: 60314
Land: Deutschland 🇩🇪
Telefon: +49 6913440📞
Fax: +49 6913446886 📠
Internetadresse: http://www.ecb.europa.eu🌏
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren:
15 dage fra modtagelse af oplysningerne angivet i artikel 34, stk. 3, i ECB's afgørelse 2016/2 om regler for offentligt udbud eller, hvis der ikke er anmodet om oplysninger, 15 dage fra ikke-valgte tilbudsgiveres modtagelse af meddelelsen. Yderligere krav er anført i artikel 39 i denne afgørelse. En klage til Den Europæiske Ombudsmand medfører ikke, at fristen for indgivelse af en klage forlænges.
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren
15 dage fra modtagelse af oplysningerne angivet i artikel 34, stk. 3, i ECB's afgørelse 2016/2 om regler for offentligt udbud eller, hvis der ikke er anmodet om oplysninger, 15 dage fra ikke-valgte tilbudsgiveres modtagelse af meddelelsen. Yderligere krav er anført i artikel 39 i denne afgørelse. En klage til Den Europæiske Ombudsmand medfører ikke, at fristen for indgivelse af en klage forlænges.
Für Mediationsverfahren zuständige Stelle
Name: Den Europæiske Ombudsmand
Postanschrift: 1 avenue du Président Robert Schuman, CS 30403
Postort: Strasbourg Cedex
Postleitzahl: 67001
Land: Frankreich 🇫🇷 Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Name: Central Procurement Office of the European Central Bank
E-Mail: procurement@ecb.europa.eu📧
Fax: +49 6913447110 📠
Quelle: OJS 2019/S 106-257781 (2019-05-23)
Bekanntmachung über vergebene Aufträge (2021-05-04) Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: Bereitstellung von Textbearbeitungs- und Übersetzungsdiensten ins Englische von Finanz-, Aufsichts- und Wirtschaftsdokumenten und damit verbundenen Dienstleistungen
Kurze Beschreibung:
Den Europæiske Centralbank (ECB) har gennem dette offentlige udbud om redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk, oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser tildelt ikke-eksklusive rammetjenesteydelseskontrakter (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer de økonomisk mest fordelagtige bud.
ECB tildelte kontrakter for syv partier, nemlig:
Parti 1: Redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk
Parti 2: Oversættelse fra tysk til engelsk.
Parti 3: Oversættelse fra spansk til engelsk.
Parti 4: Oversættelse fra finsk til engelsk.
Parti 5: Oversættelse fra fransk til engelsk.
Parti 6: Oversættelse fra italiensk til engelsk.
Parti 7: Oversættelse fra nederlandsk til engelsk.
Den Europæiske Centralbank (ECB) har gennem dette offentlige udbud om redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk, oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser tildelt ikke-eksklusive rammetjenesteydelseskontrakter (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer de økonomisk mest fordelagtige bud.
ECB tildelte kontrakter for syv partier, nemlig:
Parti 1: Redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk
Parti 2: Oversættelse fra tysk til engelsk.
Parti 3: Oversættelse fra spansk til engelsk.
Parti 4: Oversættelse fra finsk til engelsk.
Parti 5: Oversættelse fra fransk til engelsk.
Parti 6: Oversættelse fra italiensk til engelsk.
Parti 7: Oversættelse fra nederlandsk til engelsk.
Gesamtwert des Auftrags: 2 950 000 EUR 💰
Metadaten der Bekanntmachung
Dokumenttyp: Bekanntmachung über vergebene Aufträge
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9. februar 2016 om fastsættelse af regler om udbud, EUT L 45, s. 15, af 20. februar 2016, (som ændret), der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
— Kontraktens/kontrakternes samlede værdi, der er anført i afsnit II.1.7) og V.2.4), er vejledende, ikke-bindende udgiftsskøn på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
— Den anslåede værdi pr. kontrakt vil i tilfælde af rammeaftaler med flere leverandører repræsentere den samlede værdi af det overordnede parti, eftersom værdien af ordrer tildelt pr. kontrahent muligvis ikke kan fastslås på forhånd.
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9. februar 2016 om fastsættelse af regler om udbud, EUT L 45, s. 15, af 20. februar 2016, (som ændret), der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
— Kontraktens/kontrakternes samlede værdi, der er anført i afsnit II.1.7) og V.2.4), er vejledende, ikke-bindende udgiftsskøn på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
— Den anslåede værdi pr. kontrakt vil i tilfælde af rammeaftaler med flere leverandører repræsentere den samlede værdi af det overordnede parti, eftersom værdien af ordrer tildelt pr. kontrahent muligvis ikke kan fastslås på forhånd.
Objekt Umfang der Beschaffung
Kurze Beschreibung:
Den Europæiske Centralbank (ECB) har gennem dette offentlige udbud om redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk, oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser tildelt ikke-eksklusive rammetjenesteydelseskontrakter (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer de økonomisk mest fordelagtige bud.
Den Europæiske Centralbank (ECB) har gennem dette offentlige udbud om redigering og korrekturlæsning af dokumenter udarbejdet på engelsk, oversættelse af finansielle, tilsynsmæssige og økonomiske dokumenter såvel som relaterede tjenesteydelser tildelt ikke-eksklusive rammetjenesteydelseskontrakter (»kontrakterne«) til de leverandører, der leverer de økonomisk mest fordelagtige bud.
Auftragsvergabe
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-02-20 📅
Name: Matthew Hart
Postort: London
Land: Vereinigtes Königreich 🇬🇧
London 🏙️
Gesamtwert des Auftrags: 800 000 EUR 💰
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-02-16 📅
Name: Carl Albert Sholl
Postort: Burntwood
Land: Staffordshire CC 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-02-17 📅
Name: Lionbridge International Unlimited Company
Postort: Dun Laoghaire
Land: Irland 🇮🇪
Dublin 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-02-18 📅
Name: DNA Language Ltd
Postort: Glasgow
Land: Glasgow City 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-02-24 📅
Name: Fran Lawrence
Emily Orlowski
Postort: Bristol
Land: Bristol, City of 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-04-10 📅
Name: Gemma Fry
Postort: Bradford on Avon
Land: Wiltshire CC 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-10-12 📅
Name: Carl Alber Sholl
Gesamtwert des Auftrags: 550 000 EUR 💰
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-10-13 📅
Postort: Dublin
Name: BBi (Scotland) Ltd
LingServe Ltd
Postort: Aldershot
Land: Hampshire and Isle of Wight 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-11-30 📅
Name: Technicis Finance
Postort: Boulogne-Billancourt
Land: Frankreich 🇫🇷
Hauts-de-Seine 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-12-04 📅
Name: RWS Language Solutions Ltd
Postort: Chalfont St Peter
Land: Buckinghamshire CC 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-10-19 📅
Name: Roger Merrett
Postort: Wadebridge
Land: Cornwall and Isles of Scilly 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-10-14 📅
Name: Wessex Translations Ltd
Postort: Romsey
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-10-15 📅
Name: exact! Sprachenservice und Informationsmanagement GmbH
Postort: Mannheim
Land: Deutschland 🇩🇪 Mannheim, Stadtkreis🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-09-10 📅
Name: Veritas Traducción y Comunicacíon, S.L.
Postort: Azuqueca de Henares
Land: Spanien 🇪🇸
Guadalajara 🏙️
Gesamtwert des Auftrags: 400 000 EUR 💰
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-09-08 📅
Name: Peter Barber t/a Euronet Translations
Postort: Oliva
Land: Comunitat Valenciana 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-12-30 📅
Name: Translator Legal and Financial, S.L.
Postort: Madrid
Land: Madrid 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-11-24 📅
Name: Seprotec Traduccion e Interpretacion SL
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-11-10 📅
Name: Translate Plus Limited
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-01-06 📅
Name: Investrans Oy
Postort: Espoo
Land: Finnland 🇫🇮
Helsinki-Uusimaa 🏙️
Gesamtwert des Auftrags: 350 000 EUR 💰
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-02-12 📅
Name: AAC Global Oy
Postort: Helsinki
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-09-02 📅
2020-08-27 📅
Name: UBIQUS Traduction
Postort: Paris
Land: Paris 🏙️
Name: David Swain
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-08-28 📅
Name: Hancock Hutton Langues Services SARL
Postort: Bordeaux
Land: Gironde 🏙️
Name: Seprotec traducción e interpretación, s.l
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-08-31 📅
Name: Bilingual Industries Ltd
Wessex Translations Limited
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-09-04 📅
Name: SDL Plc
TG: Emily Orlowski/Gemma Fry/Marian Dougan
Marian Dougan
Peter Alan Bruce Barber (trading as Euronet Translations)
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-06-03 📅
2020-06-05 📅
2020-06-09 📅
Postort: Maidenhead
Land: Berkshire 🏙️
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-06-04 📅
2020-09-03 📅
Name: v.o.f. sbv anderetaal
Postort: Gornichem
Land: Niederlande 🇳🇱
Zuid-Nederland 🏙️
Gesamtwert des Auftrags: 100 000 EUR 💰
Name: Global Voices Ltd
Postort: Stirling
Land: Perth & Kinross and Stirling 🏙️
Postort: Puteaux
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 24
25
21
4
13
8
Referenz Zusätzliche Informationen
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9. februar 2016 om fastsættelse af regler om udbud, EUT L 45, s. 15, af 20. februar 2016, (som ændret), der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
Udbudsproceduren er udført i overensstemmelse med afgørelse ECB/2016/2 af 9. februar 2016 om fastsættelse af regler om udbud, EUT L 45, s. 15, af 20. februar 2016, (som ændret), der er tilgængelig på ECB's websted: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html.
— Kontraktens/kontrakternes samlede værdi, der er anført i afsnit II.1.7) og V.2.4), er vejledende, ikke-bindende udgiftsskøn på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
— Kontraktens/kontrakternes samlede værdi, der er anført i afsnit II.1.7) og V.2.4), er vejledende, ikke-bindende udgiftsskøn på tidspunktet for tildeling af kontrakten. Kontrakternes faktiske værdi kan variere og vil afhænge af de faktiske forretningsmæssige behov.
— Den anslåede værdi pr. kontrakt vil i tilfælde af rammeaftaler med flere leverandører repræsentere den samlede værdi af det overordnede parti, eftersom værdien af ordrer tildelt pr. kontrahent muligvis ikke kan fastslås på forhånd.
Ergänzende Informationen Körper überprüfen
Name: Den Europæiske Centralbank, Procurement Review Body, c/o Legal Advice Team
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren:
15 dage fra modtagelse af oplysningerne angivet i artikel 34, stk. 3, i ECB's afgørelse 2016/2 om fastsættelse af regler om udbud eller, hvis der ikke er anmodet om oplysninger, 15 dage fra ikke-valgte tilbudsgiveres modtagelse af meddelelsen. Yderligere krav er anført i artikel 39 i denne afgørelse. En klage til Den Europæiske Ombudsmand medfører ikke, at fristen for indgivelse af en klage forlænges.
Informationen zu Fristen für Nachprüfungsverfahren
15 dage fra modtagelse af oplysningerne angivet i artikel 34, stk. 3, i ECB's afgørelse 2016/2 om fastsættelse af regler om udbud eller, hvis der ikke er anmodet om oplysninger, 15 dage fra ikke-valgte tilbudsgiveres modtagelse af meddelelsen. Yderligere krav er anført i artikel 39 i denne afgørelse. En klage til Den Europæiske Ombudsmand medfører ikke, at fristen for indgivelse af en klage forlænges.
Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Name: Den Europæiske Centralbank, Central Procurement Office
Quelle: OJS 2021/S 093-240146 (2021-05-04)