Rahmenvertrag Übersetzungsdienstleister
Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht einen Übersetzungs-Dienstleister für die Sprache Englisch (USA/GB) sowie optional weitere Sprachen. Der Dienstleister wird innerhalb des sodann geltenden Rahmenvertrages von unterschiedlichen Bereichen der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft beauftragt werden. Die Fraunhofer-Gesellschaft verfolgt das Ziel, bis Ende 2021 vermehrt zweisprachig zu werden – dementsprechend hoch ist das zu erwartende Übersetzungsvolumen, und potenziell alle Bereiche der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft werden Übersetzungsdienstleistungen in Anspruch nehmen.
Deadline
Die Frist für den Eingang der Angebote war 2020-06-15.
Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2020-05-15.
Anbieter
Die folgenden Lieferanten werden in Vergabeentscheidungen oder anderen Beschaffungsunterlagen erwähnt:
Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: Rahmenvertrag Übersetzungsdienstleistungen
E_080_419991_bon_fep
Produkte/Dienstleistungen: Übersetzungsdienste📦
Kurze Beschreibung:
“Rahmenvertrag Übersetzungsdienstleister
Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht einen Übersetzungs-Dienstleister für die Sprache Englisch (USA/GB)...”
Kurze Beschreibung
Rahmenvertrag Übersetzungsdienstleister
Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht einen Übersetzungs-Dienstleister für die Sprache Englisch (USA/GB) sowie optional weitere Sprachen. Der Dienstleister wird innerhalb des sodann geltenden Rahmenvertrages von unterschiedlichen Bereichen der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft beauftragt werden. Die Fraunhofer-Gesellschaft verfolgt das Ziel, bis Ende 2021 vermehrt zweisprachig zu werden – dementsprechend hoch ist das zu erwartende Übersetzungsvolumen, und potenziell alle Bereiche der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft werden Übersetzungsdienstleistungen in Anspruch nehmen.
1️⃣
Zusätzliche Produkte/Dienstleistungen: Übersetzungsdienste📦
Ort der Leistung: Deutschland🏙️
Hauptstandort oder Erfüllungsort: Bundesweit
Beschreibung der Beschaffung:
“Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht einen Übersetzungs-Dienstleister für die Sprache Englisch (USA/GB) sowie optional weitere Sprachen. Der...”
Beschreibung der Beschaffung
Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht einen Übersetzungs-Dienstleister für die Sprache Englisch (USA/GB) sowie optional weitere Sprachen. Der Dienstleister wird innerhalb des sodann geltenden Rahmenvertrages von unterschiedlichen Bereichen der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft beauftragt werden. Die Fraunhofer-Gesellschaft verfolgt das Ziel, bis Ende 2021 vermehrt zweisprachig zu werden – dementsprechend hoch ist das zu erwartende Übersetzungsvolumen, und potenziell alle Bereiche der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft werden Übersetzungsdienstleistungen in Anspruch nehmen.
Aufgabe des Dienstleisters ist es, sprachlich hochwertige Übersetzungen von diversen Text-Sorten, die in unterschiedlichen Formaten und Kanälen eingesetzt werden, zu erstellen und diese unter den nachfolgend beschriebenen Anforderungen termingerecht zur Verfügung zu stellen. Dabei sind vor allem fachspezifische Terminologien zu beherrschen und anzuwenden.
Trotz höchster Qualitätsansprüche müssen auch kurzfristig benötigte Texte schnell und zuverlässig bearbeitet werden. Bei längeren Texten muss die Bearbeitungszeit verlässlich eingeschätzt werden. Hierfür sind ausreichende Kapazitäten notwendig, um auch parallele Übersetzungen zeitnah bearbeiten zu können.
Ziel ist, eine einheitliche Qualität von Texten in der Fraunhofer-Gesellschaft gegenüber unseren Zielgruppen sicherzustellen und somit dem Anspruch, die international führende Organisation für angewandte Forschung zu sein, zu entsprechen. Das gesprochene und geschriebene Wort ist ein zentrales Produkt der Fraunhofer-Gesellschaft und muss demzufolge ein konsequent hohes Qualitätsniveau aufweisen.
Menge: ca. 18 000 Normseiten (Schätzung).
Mehr anzeigen Vergabekriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium, und alle Kriterien werden nur in den Auftragsunterlagen genannt
Dauer
Datum des Beginns: 2020-09-16 📅
Datum des Endes: 2022-09-15 📅
Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Dieser Vertrag ist verlängerbar ✅ Beschreibung
Beschreibung der Verlängerungen: Verlängerung der Laufzeit des Rahmenvertrages: 2 Verlängerung a´12 Monate
Informationen über die Begrenzung der Zahl der einzuladenden Bewerber
Vorgesehene Mindestanzahl: 3
Maximale Anzahl: 5
Objektive Kriterien für die Auswahl der begrenzten Anzahl von Bewerbern:
“Bei der Ziffer III 1.1.) Firmenprofil: die Gewichtung beträgt 60 %.
Bei der Ziffer III.1.3.) Referenzen: die Gewichtung beträgt 40 %.” Informationen über Optionen
Optionen ✅
Beschreibung der Optionen:
“— Verlängerung der Laufzeit des Rahmenvertrages: 2 Verlängerung a´12 Monate,
— Weitere Sprachen,
— Dolmetscher Dienstleistungen,
— Softwarelösung für...”
Beschreibung der Optionen
— Verlängerung der Laufzeit des Rahmenvertrages: 2 Verlängerung a´12 Monate,
— Weitere Sprachen,
— Dolmetscher Dienstleistungen,
— Softwarelösung für computerunterstütztes Übersetzungsprogramm.
Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Informationen Bedingungen für die Teilnahme
Liste und kurze Beschreibung der Bedingungen:
“A) Firmenprofil; die Gewichtung beträgt 60 %.
Bitte um Angabe von
1. Anzahl festangestellter inhouse und freier Mitarbeitenden,
2. Kompetenzen und...”
Mehr anzeigen Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien: 1. Umsatz der letzten 3 Geschäftsjahre.
Technische und berufliche Fähigkeiten
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien:
“Drei Referenzen zu Kunden mit einer vergleichbaren Organisationsgröße und Branchenzugehörigkeit (Forschung und Entwicklung, High-Tech, Wissenschaft,...”
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien
Drei Referenzen zu Kunden mit einer vergleichbaren Organisationsgröße und Branchenzugehörigkeit (Forschung und Entwicklung, High-Tech, Wissenschaft, Industrie und Produktion) inklusive Referenzprojekten. Es werden anonymisierte Referenzangaben akzeptiert; die Gewichtung beträgt 40 %.
Bitte um Angabe von
1. Unternehmensgröße,
2. Branchenzugehörigkeit,
3. Laufzeit,
4. Jährliches Auftragsvolumen (bitte Preisspanne angeben),
5. Beschreibung konkreter Projekte,
6. Liste mit erbrachten Leistungen.
a) Sprachen,
b) Services (wie bspw. Lektorat, Dolmetschen, Übersetzungen),
c) Text-Sorten und -Formate.
Mehr anzeigen Bedingungen für den Vertrag
Bedingungen für die Vertragserfüllung:
“Die aufgeführten Eignungsunterlagen müssen bis spätestens 15.6.2020 vollständig vorgelegt werden. Unvollständige Unterlagen führen zum Ausschluss vom...”
Bedingungen für die Vertragserfüllung
Die aufgeführten Eignungsunterlagen müssen bis spätestens 15.6.2020 vollständig vorgelegt werden. Unvollständige Unterlagen führen zum Ausschluss vom Verfahren. Bei evtl. Einsatz von Nachunternehmern sind diese zu benennen, ihre Eignung ist ebenfalls anhand der unter III.1.) aufgeführten Eignungskriterien nachzuweisen.
Ferner ist zu bestätigen, dass sie im Auftragsfall zur Verfügung stehen, deren Anteil am Umfang des Auftragsgegenstandes ist darzulegen.
Verfahren Art des Verfahrens
Wettbewerbliches Verfahren mit Verhandlung
Informationen über eine Rahmenvereinbarung oder ein dynamisches Beschaffungssystem
Rahmenvertrag mit einem einzigen Betreiber
Informationen zur Verhandlung
Der Auftraggeber behält sich das Recht vor, den Auftrag auf der Grundlage der ersten Angebote zu vergeben, ohne Verhandlungen zu führen
Administrative Informationen
Frist für den Eingang von Angeboten oder Teilnahmeanträgen: 2020-06-15
11:00 📅
Voraussichtliches Datum der Versendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe oder zur Teilnahme an die ausgewählten Bewerber: 2020-06-30 📅
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Deutsch 🗣️
Das Angebot muss gültig sein bis: 2020-09-15 📅
“Anforderung Unterlagen erhältlich bei: Die Vergabeunterlagen können ausschließlich über das Vergabeportal der deutschen e-Vergabe unter...”
Anforderung Unterlagen erhältlich bei: Die Vergabeunterlagen können ausschließlich über das Vergabeportal der deutschen e-Vergabe unter www.deutsche-evergabe.de (http://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/4992f315-a4e1-48e6-825d-5775e2212bf9) abgerufen werden.
— Bewerber unterliegen mit der Angebotsabgabe auch den Bestimmungen über nicht berücksichtigte Angebote (§134 GWB),
— Die Fristen sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen. Fragen oder Hinweise der Bieter können nur in deutscher Sprache und ausschließlich per E-Mail an die unter Ziffer I.1) genannte Kontaktstelle gerichtet werden. Soweit relevant, werden Antworten auf Fragen oder Hinweise der Bieter auch an alle anderen Bieter versandt. Damit sichergestellt ist, dass erbetene zusätzliche Informationen auch die anderen Bewerber noch rechtzeitig erreichen, müssen die Rückfragen oder Hinweise bis spätestens 5.6.2020, 23.59 Uhr eingehen.
Mehr anzeigen Körper überprüfen
Name: Vergabekammer des Bundes beim Bundeskartellamt
Postanschrift: Villemombler Straße 76
Postort: Bonn
Postleitzahl: 53123
Land: Deutschland 🇩🇪 Für Mediationsverfahren zuständige Stelle
Name: Vergabeprüfstelle des BMBF Referat Z23
Postanschrift: Heinemannstraße 2
Postort: Bonn
Postleitzahl: 52175
Land: Deutschland 🇩🇪 Verfahren zur Überprüfung
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren:
“Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen,...”
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren
Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 4 GWB). Ein Nachprüfungsantrag ist zudem unzulässig, wenn der Zuschlag erfolgt ist, bevor die Vergabekammer den Auftraggeber über den Antrag auf Nachprüfung informiert hat (§§ 168 Abs. 2 Satz 1, 169 Abs. 1 GWB). Die Zuschlagserteilung ist möglich 15 Kalendertage nach Absendung der Bieterinformation nach § 134 Abs. 1 GWB. Wird die Information auf elektronischem Weg oder per Fax versendet, verkürzt sich die Frist auf 10 Kalendertage (§ 134 Abs. 2 GWB). Die Frist beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den Auftraggeber; auf den Tag des Zugangs beim betroffenen Bieter und Bewerber kommt es nicht an. Die Zulässigkeit eines Nachprüfungsantrags setzt ferner voraus, dass die geltend gemachten Vergabeverstöße 10 Kalendertage nach Kenntnis gegenüber dem Auftraggeber gerügt wurden (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 1 GWB). Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 2 GWB). Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 3 GWB).
Mehr anzeigen Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Name:
“Fraunhofer Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e. V. über Vergabeportal eVergabe”
Postanschrift: Hansastraße 27c
Postort: München
Postleitzahl: 80686
Land: Deutschland 🇩🇪
E-Mail: 2c-de.info@zv.fraunhofer.de📧
URL: http://www.fraunhofer.de🌏
Quelle: OJS 2020/S 100-241157 (2020-05-15)
Objekt Umfang der Beschaffung
Kurze Beschreibung:
“Rahmenvertrag Übersetzungsdienstleister.
Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht einen Übersetzungs-Dienstleister für die Sprache Englisch (USA/GB)...”
Kurze Beschreibung
Rahmenvertrag Übersetzungsdienstleister.
Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht einen Übersetzungs-Dienstleister für die Sprache Englisch (USA/GB) sowie optional weitere Sprachen. Der Dienstleister wird innerhalb des sodann geltenden Rahmenvertrages von unterschiedlichen Bereichen der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft beauftragt werden. Die Fraunhofer-Gesellschaft verfolgt das Ziel, bis Ende 2021 vermehrt zweisprachig zu werden – dementsprechend hoch ist das zu erwartende Übersetzungsvolumen, und potenziell alle Bereiche der Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft werden Übersetzungsdienstleistungen in Anspruch nehmen.
Ergänzende Informationen Referenz der ursprünglichen Mitteilung
Nummer der Bekanntmachung im Amtsblatt S: 2020/S 100-241157
Änderungen Zu berichtigender Text in der ursprünglichen Bekanntmachung
Nummer des Abschnitts: IV.2.6)
Ort des zu ändernden Textes: Bindefrist des Angebots
Alter Wert
Datum: 2020-09-15 📅
Neuer Wert
Datum: 2020-10-31 📅
Quelle: OJS 2020/S 189-457076 (2020-09-24)
Ergänzende Angaben (2020-10-19)
Änderungen Zu berichtigender Text in der ursprünglichen Bekanntmachung
Nummer des Abschnitts: IV.2.6)
Ort des zu ändernden Textes: Bindefrist des Angebots
Alter Wert
Text: Das Angebot muss gültig bleiben bis: 31/10/2020
Neuer Wert
Text: Das Angebot muss gültig bleiben bis: 15/11/2020
Quelle: OJS 2020/S 207-505231 (2020-10-19)
Bekanntmachung über vergebene Aufträge (2020-11-17) Öffentlicher Auftraggeber Name und Adressen
Name:
“Fraunhofer Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. über Vergabeportal deutsche eVergabe” Art des öffentlichen Auftraggebers
Andere Art: Forschungsgesellschaft e.V.
Objekt Umfang der Beschaffung
Gesamtwert der Beschaffung (ohne MwSt.): EUR 1 💰
Vergabekriterien
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Betreuungskonzept inkl. Einführung/Setup bzw. Ramp-Up
Qualitätskriterium (Gewichtung): 30 %
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Tbd
Preis (Gewichtung): 40 %
Informationen über Optionen
Beschreibung der Optionen:
“— Verlängerung der Laufzeit des Rahmenvertrages: 2 Verlängerung a´12 Monate;
— Weitere Sprachen;
— Dolmetscher Dienstleistungen;
— Softwarelösung für...”
Beschreibung der Optionen
— Verlängerung der Laufzeit des Rahmenvertrages: 2 Verlängerung a´12 Monate;
— Weitere Sprachen;
— Dolmetscher Dienstleistungen;
— Softwarelösung für computerunterstütztes Übersetzungsprogramm.
Verfahren Informationen zur Rahmenvereinbarung
Die Beschaffung umfasst die Erstellung einer Rahmenvereinbarung
Administrative Informationen
Frühere Veröffentlichungen zu diesem Verfahren: 2020/S 100-241157
Auftragsvergabe
1️⃣
Titel: Rahmenvertrag Übersetzungsdienstleistungen
Datum des Vertragsabschlusses: 2020-11-14 📅
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 12
Name und Anschrift des Auftragnehmers
Name: Transline Deutschland GmbH
Postort: Reutlingen
Land: Deutschland 🇩🇪
Region: Deutschland🏙️
Der Auftragnehmer ist ein KMU ✅ Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 1 💰
“Anforderung Unterlagen erhältlich bei: Die Vergabeunterlagen können ausschließlich über das Vergabeportal der deutschen e-Vergabe unter...”
Anforderung Unterlagen erhältlich bei: Die Vergabeunterlagen können ausschließlich über das Vergabeportal der deutschen e-Vergabe unter www.deutsche-evergabe.de (http://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/b3fe22a3-1a5a-4cf4-8be2-1ceca14d8edc) abgerufen werden. – Bewerber unterliegen mit der Angebotsabgabe auch den Bestimmungen über nicht berücksichtigte Angebote (§134 GWB) – Die Fristen sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen. Fragen oder Hinweise der Bieter können nur in deutscher Sprache und ausschließlich per E-Mail an die unter Ziffer I.1 genannte Kontaktstelle gerichtet werden. Soweit relevant, werden Antworten auf Fragen oder Hinweise der Bieter auch an alle anderen Bieter versandt. Damit sichergestellt ist, dass erbetene zusätzliche Informationen auch die anderen Bewerber noch rechtzeitig erreichen, müssen die Rückfragen oder Hinweise bis spätestens 5.6.2020, 23.59 Uhr eingehen.
Mehr anzeigen Für Mediationsverfahren zuständige Stelle
Name: Offizielle Bezeichnung: Vergabeprüfstelle des BMBF Referat Z23
Verfahren zur Überprüfung
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren:
“Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen,...”
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren
Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 4 GWB). Ein Nachprüfungsantrag ist zudem unzulässig, wenn der Zuschlag erfolgt ist, bevor die Vergabekammer den Auftraggeber über den Antrag auf Nachprüfung informiert hat (§§ 168 Abs. 2 Satz 1, 169 Abs. 1 GWB). Die Zuschlagserteilung ist möglich 15 Kalendertage nach Absendung der der Bieterinformation nach § 134 Abs. 1 GWB. Wird die Information auf elektronischem Weg oder per Fax versendet, verkürzt sich die Frist auf 10 Kalendertage (§ 134 Abs. 2 GWB). Die Frist beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den Auftraggeber; auf den Tag des Zugangs beim betroffenen Bieter und Bewerber kommt es nicht an. Die Zulässigkeit eines Nachprüfungsantrags setzt ferner voraus, dass die geltend gemachten Vergabeverstöße 10 Kalendertage nach Kenntnis gegenüber dem Auftraggeber gerügt wurden (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 1 GWB). Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 2 GWB). Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden (§ 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 3 GWB).
Mehr anzeigen Dienststelle, bei der Informationen über das Überprüfungsverfahren eingeholt werden können
Name:
“Fraunhofer Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. über Vergabeportal eVergabe”
Quelle: OJS 2020/S 227-559024 (2020-11-17)