Abschluss von nicht-exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen in einem Open-House-Verfahren

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V.

Gegenstand der Veröffentlichung ist der Abschluss von nicht exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen im Rahmen einer "Open-House-Vergabe" für die Konrad-Adenauer Stiftung. Interessierte Freiberufler oder Unternehmen, die diese Dienstleistungen in einer oder mehreren der folgenden Sprachen anbieten (Aufzählung nicht abschließend), wird die Möglichkeit geboten sich für diese Sprachen als Dienstleister listen zu lassen. Bei Interesse wird gebeten, sich mit der genannten Kontaktadresse in Verbindung zu setzen und die Vereinbarungsunterlagen zu übersenden. Voraussetzung zum Abschluss einer solchen Rahmenvereinbarung ist das Einreichen der vollständig ausgefüllten und unterschriebenen Unterlagen (Rahmenvereinbarung, geforderte Eigenerklärungen und Nachweise). Mit jedem Freiberufler und Unternehmen, welches die Anforderungen erfüllt, wird eine einheitliche Rahmenvereinbarung abgeschlossen. Das bedeutet, es liegt kein Exklusivvertrag vor und individuelle Vertragsverhandlungen werden nicht getroffen. Aufträge werden je Bedarfsfall, durch die jeweiligen Stellen der Konrad-Adenauer-Stiftung in einem Wettbewerb durch Preisvergleich vergeben. Beauftragungsgarantien oder Kontingentverträge sind nicht Bestandteil dieser Rahmenvereinbarung. Um eine bestmögliche Transparenz sicherzustellen, wird die Bekanntmachung sowie die Bekanntmachung vergebener Rahmenvereinbarungen einmal im Jahr aktualisiert. Sollte die Konrad-Adenauer-Stiftung ein offenes Vergabeverfahren durchführen, werden die im Zuge dieser Veröffentlichung geschlossenen Rahmenvereinbarungen beendet. Schriftliche Übersetzungen in folgende Sprachen werden mind. benötigt: — Deutsch - Arabisch / Arabisch - Deutsch — Deutsch - Bulgarisch / Bulgarisch - Deutsch — Deutsch - Chinesisch / Chinesisch - Deutsch — Deutsch - Dänisch / Dänisch - Deutsch — Deutsch - Englisch / Englisch - Deutsch — Deutsch - Estnisch / Estnisch - Deutsch — Deutsch - Farsi / Farsi - Deutsch — Deutsch - Finnisch / Finnisch - Deutsch — Deutsch - Französisch / Französisch - Deutsch — Deutsch - Gälisch / Gälisch - Deutsch — Deutsch - Griechisch / Griechisch - Deutsch — Deutsch - Italienisch / Italienisch - Deutsch — Deutsch - Japanisch / Japanisch - Deutsch — Deutsch - Lettisch / Lettisch - Deutsch — Deutsch - Litauisch / Litauisch - Deutsch — Deutsch - Maltesisch / Maltesisch - Deutsch — Deutsch - Niederländisch / Niederländisch - Deutsch — Deutsch - Polnisch / Polnisch - Deutsch — Deutsch - Portugiesisch / Portugiesisch - Deutsch — Deutsch - Rumänisch / Rumänisch - Deutsch — Deutsch - Russisch / Russisch - Deutsch — Deutsch - Schwedisch / Schwedisch - Deutsch — Deutsch - Slowakisch / Slowakisch - Deutsch — Deutsch - Slowenisch / Slowenisch - Deutsch — Deutsch - Spanisch / Spanisch - Deutsch — Deutsch - Tschechisch / Tschechisch - Deutsch — Deutsch - Türkisch / Türkisch - Deutsch — Deutsch - Ungarisch / Ungarisch - Deutsch — Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch — Deutsch - Vietnamesisch / Vietnamesisch - Deutsch Verdolmetschung konsekutiv und simultan in folgende Sprachen werden mind. benötigt: — Deutsch - Afghanisch / Afghanisch - Deutsch — Deutsch - Arabisch / Arabisch - Deutsch — Deutsch - Bosnisch / Bosnisch - Deutsch — Deutsch - Bulgarisch / Bulgarisch - Deutsch — Deutsch - Burmesisch / Burmesisch - Deutsch — Deutsch - Chinesisch / Chinesisch - Deutsch — Deutsch - Englisch / Englisch - Deutsch — Deutsch - Französisch / Französisch - Deutsch — Deutsch - Griechisch / Griechisch - Deutsch — Deutsch - Indonesisch / Indonesisch - Deutsch — Deutsch - Italienisch / Italienisch - Deutsch — Deutsch - Japanisch / Japanisch - Deutsch — Deutsch - Kroatisch / Kroatisch - Deutsch — Deutsch - Kurdisch / Kurdisch - Deutsch — Deutsch - Mongolisch / Mongolisch - Deutsch — Deutsch - Niederländisch / Niederländisch - Deutsch — Deutsch - Persisch / Persisch - Deutsch — Deutsch - Polnisch / Polnisch - Deutsch — Deutsch - Portugiesisch / Port

Deadline

Die Frist für den Eingang der Angebote war 2024-12-31. Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2024-05-03.

Wer? Wie? Wo?
Geschichte der Beschaffung
Datum Dokument
2024-05-03 Auftragsbekanntmachung
Auftragsbekanntmachung (2024-05-03)
Objekt
Umfang der Beschaffung
Titel: Abschluss von nicht-exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen in einem Open-House-Verfahren
Referenznummer: 21-0142-00000
Kurze Beschreibung:
Gegenstand der Veröffentlichung ist der Abschluss von nicht exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen im Rahmen einer "Open-House-Vergabe" für die Konrad-Adenauer Stiftung. Interessierte Freiberufler oder Unternehmen, die diese Dienstleistungen in einer oder mehreren der folgenden Sprachen anbieten (Aufzählung nicht abschließend), wird die Möglichkeit geboten sich für diese Sprachen als Dienstleister listen zu lassen. Bei Interesse wird gebeten, sich mit der genannten Kontaktadresse in Verbindung zu setzen und die Vereinbarungsunterlagen zu übersenden. Voraussetzung zum Abschluss einer solchen Rahmenvereinbarung ist das Einreichen der vollständig ausgefüllten und unterschriebenen Unterlagen (Rahmenvereinbarung, geforderte Eigenerklärungen und Nachweise). Mit jedem Freiberufler und Unternehmen, welches die Anforderungen erfüllt, wird eine einheitliche Rahmenvereinbarung abgeschlossen. Das bedeutet, es liegt kein Exklusivvertrag vor und individuelle Vertragsverhandlungen werden nicht getroffen. Aufträge werden je Bedarfsfall, durch die jeweiligen Stellen der Konrad-Adenauer-Stiftung in einem Wettbewerb durch Preisvergleich vergeben. Beauftragungsgarantien oder Kontingentverträge sind nicht Bestandteil dieser Rahmenvereinbarung. Um eine bestmögliche Transparenz sicherzustellen, wird die Bekanntmachung sowie die Bekanntmachung vergebener Rahmenvereinbarungen einmal im Jahr aktualisiert. Sollte die Konrad-Adenauer-Stiftung ein offenes Vergabeverfahren durchführen, werden die im Zuge dieser Veröffentlichung geschlossenen Rahmenvereinbarungen beendet. Schriftliche Übersetzungen in folgende Sprachen werden mind. benötigt: — Deutsch - Arabisch / Arabisch - Deutsch — Deutsch - Bulgarisch / Bulgarisch - Deutsch — Deutsch - Chinesisch / Chinesisch - Deutsch — Deutsch - Dänisch / Dänisch - Deutsch — Deutsch - Englisch / Englisch - Deutsch — Deutsch - Estnisch / Estnisch - Deutsch — Deutsch - Farsi / Farsi - Deutsch — Deutsch - Finnisch / Finnisch - Deutsch — Deutsch - Französisch / Französisch - Deutsch — Deutsch - Gälisch / Gälisch - Deutsch — Deutsch - Griechisch / Griechisch - Deutsch — Deutsch - Italienisch / Italienisch - Deutsch — Deutsch - Japanisch / Japanisch - Deutsch — Deutsch - Lettisch / Lettisch - Deutsch — Deutsch - Litauisch / Litauisch - Deutsch — Deutsch - Maltesisch / Maltesisch - Deutsch — Deutsch - Niederländisch / Niederländisch - Deutsch — Deutsch - Polnisch / Polnisch - Deutsch — Deutsch - Portugiesisch / Portugiesisch - Deutsch — Deutsch - Rumänisch / Rumänisch - Deutsch — Deutsch - Russisch / Russisch - Deutsch — Deutsch - Schwedisch / Schwedisch - Deutsch — Deutsch - Slowakisch / Slowakisch - Deutsch — Deutsch - Slowenisch / Slowenisch - Deutsch — Deutsch - Spanisch / Spanisch - Deutsch — Deutsch - Tschechisch / Tschechisch - Deutsch — Deutsch - Türkisch / Türkisch - Deutsch — Deutsch - Ungarisch / Ungarisch - Deutsch — Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch — Deutsch - Vietnamesisch / Vietnamesisch - Deutsch Verdolmetschung konsekutiv und simultan in folgende Sprachen werden mind. benötigt: — Deutsch - Afghanisch / Afghanisch - Deutsch — Deutsch - Arabisch / Arabisch - Deutsch — Deutsch - Bosnisch / Bosnisch - Deutsch — Deutsch - Bulgarisch / Bulgarisch - Deutsch — Deutsch - Burmesisch / Burmesisch - Deutsch — Deutsch - Chinesisch / Chinesisch - Deutsch — Deutsch - Englisch / Englisch - Deutsch — Deutsch - Französisch / Französisch - Deutsch — Deutsch - Griechisch / Griechisch - Deutsch — Deutsch - Indonesisch / Indonesisch - Deutsch — Deutsch - Italienisch / Italienisch - Deutsch — Deutsch - Japanisch / Japanisch - Deutsch — Deutsch - Kroatisch / Kroatisch - Deutsch — Deutsch - Kurdisch / Kurdisch - Deutsch — Deutsch - Mongolisch / Mongolisch - Deutsch — Deutsch - Niederländisch / Niederländisch - Deutsch — Deutsch - Persisch / Persisch - Deutsch — Deutsch - Polnisch / Polnisch - Deutsch — Deutsch - Portugiesisch / Port
Mehr anzeigen
Art des Vertrags: Dienstleistungen
Produkte/Dienstleistungen: Übersetzungsdienste 📦
Beschreibung
Interne Kennung: LOT-0000
Beschreibung der Beschaffung:
Gegenstand der Veröffentlichung ist der Abschluss von nicht exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen im Rahmen einer "Open-House-Vergabe" für die Konrad-Adenauer Stiftung. Interessierte Freiberufler oder Unternehmen, die diese Dienstleistungen in einer oder mehreren der folgenden Sprachen anbieten (Aufzählung nicht abschließend), wird die Möglichkeit geboten sich für diese Sprachen als Dienstleister listen zu lassen. Bei Interesse wird gebeten, sich mit der genannten Kontaktadresse in Verbindung zu setzen und die Vereinbarungsunterlagen zu übersenden. Voraussetzung zum Abschluss einer solchen Rahmenvereinbarung ist das Einreichen der vollständig ausgefüllten und unterschriebenen Unterlagen (Rahmenvereinbarung, geforderte Eigenerklärungen und Nachweise). Mit jedem Freiberufler und Unternehmen, welches die Anforderungen erfüllt, wird eine einheitliche Rahmenvereinbarung abgeschlossen. Das bedeutet, es liegt kein Exklusivvertrag vor und individuelle Vertragsverhandlungen werden nicht getroffen. Aufträge werden je Bedarfsfall, durch die jeweiligen Stellen der Konrad-Adenauer-Stiftung in einem Wettbewerb durch Preisvergleich vergeben. Beauftragungsgarantien oder Kontingentverträge sind nicht Bestandteil dieser Rahmenvereinbarung. Um eine bestmögliche Transparenz sicherzustellen, wird die Bekanntmachung sowie die Bekanntmachung vergebener Rahmenvereinbarungen einmal im Jahr aktualisiert. Sollte die Konrad-Adenauer-Stiftung ein offenes Vergabeverfahren durchführen, werden die im Zuge dieser Veröffentlichung geschlossenen Rahmenvereinbarungen beendet.
Mehr anzeigen
Zusätzliche Produkte/Dienstleistungen: Dolmetscherdienste 📦
Land: Deutschland 🇩🇪
Ort der Leistung: Berlin 🏙️
Titel
Los-Identifikationsnummer: LOT-0000

Verfahren
Art des Verfahrens
Offenes Verfahren
Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU
Administrative Informationen
Frist für den Eingang von Angeboten oder Teilnahmeanträgen: 2024-12-31 11:17:00 📅
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Deutsch 🗣️
Bedingungen für die Einreichung eines Angebots
Die Bieter können mehrere Angebote einreichen
Zusätzliche Informationen:
Folgende Unterlagen sind unterschrieben einzureichen. Anlage_1_Rahmenvereinbarung Anlage_2_Eigenerklärungen Anlage_3_Fragenkatalog an Bieter Anlage_4_Honoraraufstellung Verfahrenshinweise

Öffentlicher Auftraggeber
Name und Adressen
Name: Konrad-Adenauer-Stiftung e.V.
Nationale Registrierungsnummer: DE 123 382 858
Postanschrift: Klingelhöferstraße 23
Postleitzahl: 10785
Postort: Berlin
Region: Berlin 🏙️
Land: Deutschland 🇩🇪
Kontaktperson: Beschaffung
E-Mail: ausschreibung@kas.de 📧
Telefon: +49 3026996-0 📞
Federführendes Mitglied
Art des öffentlichen Auftraggebers
Einrichtung des öffentlichen Rechts
Haupttätigkeit
Bildung
Kommunikation
Dokumente URL: https://xvergabe.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-18f3db61e17-6e8b85ce14f3c3bb& 🌏
Sprache des Beschaffungsdokuments: Deutsch 🗣️
Elektronische Einreichung: Nicht zulässig

Ergänzende Informationen
Zusätzliche Informationen
Unter Punkt Fristen ist die Einreichungsfrist für die Rahmenvereinbarungsunterlagen 2024 zu verstehen. Für die Folgejahre wird eine erneute Bekanntmachung erfolgen. Zur Erläuterung des Verfahrens siehe Anlage Verfahrenshinweise.
Körper überprüfen
Name: Die Vergabekammern des Bundes
Nationale Registrierungsnummer: 0
Postanschrift: Villemombler Straße 76
Postleitzahl: 53123
Postort: Bonn
Region: Bonn, Kreisfreie Stadt 🏙️
Land: Deutschland 🇩🇪
E-Mail: vk@bundeskartellamt.bund.de 📧
Telefon: +49 2289499-0 📞
Fax: +49 2289499-163 📠
URL: https://www.bundeskartellamt.de 🌏
Verfahren zur Überprüfung
Genaue Informationen über Fristen für Überprüfungsverfahren:
Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann ein Nachprüfverfahren bei der Vergabekammer beantragt werden (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB).
Bekanntmachungsangaben
Bevorzugtes Datum der Veröffentlichung: 2024-05-03+02:00 📅
Quelle: OJS 2024/S 088-267383 (2024-05-03)