Die Zukunft - Umwelt - Gesellschaft (ZUG) gGmbH ist eine bundeseigene gemeinnützige Gesellschaft, die vom Bundesumweltministerium gegründet wurde. Die Gesellschaft hat ihren rechtlichen Sitz in Bonn, den größten Standort in Berlin und einen weiteren Standort in Cottbus. Die ZUG übernimmt im Rahmen des Gesellschaftszwecks nicht-ministerielle Aufgaben für die Bundesregierung.
Ziel der Leistung, die durch diese Ausschreibung abgefragt wird, ist die Sicherstellung der Qualität aller zweisprachigen Texte und die Bearbeitung in klar kalkulierbaren Zeitfenstern.
Die Zielgruppen der zu übersetzen Texte sind vielfältig und reichen von Projektdurchführungsorganisationen weltweit über öffentliche Institutionen bis hin zu einer breiten Öffentlichkeit. Alle Übersetzungen verlangen Erfahrungen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), um mit passendem Hintergrund korrekt zu übersetzen. Außerdem ist ein Verständnis der politischen Landschaft in Deutschland erforderlich sowie Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit der öffentlichen Verwaltung. Grundbedingung sind muttersprachliche Übersetzende mit entsprechender Fachausbildung.
Es sollen Rahmenvereinbarungen mit drei Auftragnehmenden (Erst-, Zweit- und Dritt-Auftragnehmende) je Los geschlossen werden, sofern genügend anforderungsgerechte Angebote eingehen.
Deadline
Die Frist für den Eingang der Angebote war 2022-08-22.
Die Ausschreibung wurde veröffentlicht am 2022-07-22.
Anbieter
Die folgenden Lieferanten werden in Vergabeentscheidungen oder anderen Beschaffungsunterlagen erwähnt:
Objekt Umfang der Beschaffung
Titel: Rahmenvereinbarung Übersetzungsleistungen
22-E-2204
Produkte/Dienstleistungen: Übersetzungsdienste📦
Kurze Beschreibung:
“Die Zukunft - Umwelt - Gesellschaft (ZUG) gGmbH ist eine bundeseigene gemeinnützige Gesellschaft, die vom Bundesumweltministerium gegründet wurde. Die...”
Kurze Beschreibung
Die Zukunft - Umwelt - Gesellschaft (ZUG) gGmbH ist eine bundeseigene gemeinnützige Gesellschaft, die vom Bundesumweltministerium gegründet wurde. Die Gesellschaft hat ihren rechtlichen Sitz in Bonn, den größten Standort in Berlin und einen weiteren Standort in Cottbus. Die ZUG übernimmt im Rahmen des Gesellschaftszwecks nicht-ministerielle Aufgaben für die Bundesregierung.
Ziel der Leistung, die durch diese Ausschreibung abgefragt wird, ist die Sicherstellung der Qualität aller zweisprachigen Texte und die Bearbeitung in klar kalkulierbaren Zeitfenstern.
Die Zielgruppen der zu übersetzen Texte sind vielfältig und reichen von Projektdurchführungsorganisationen weltweit über öffentliche Institutionen bis hin zu einer breiten Öffentlichkeit. Alle Übersetzungen verlangen Erfahrungen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), um mit passendem Hintergrund korrekt zu übersetzen. Außerdem ist ein Verständnis der politischen Landschaft in Deutschland erforderlich sowie Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit der öffentlichen Verwaltung. Grundbedingung sind muttersprachliche Übersetzende mit entsprechender Fachausbildung.
Es sollen Rahmenvereinbarungen mit drei Auftragnehmenden (Erst-, Zweit- und Dritt-Auftragnehmende) je Los geschlossen werden, sofern genügend anforderungsgerechte Angebote eingehen.
Mehr anzeigen
Geschätzter Wert ohne MwSt: EUR 260 000 💰
Informationen über Lose
Angebote können für alle Lose eingereicht werden
1️⃣ Umfang der Beschaffung
Titel: Los 1: Standardübersetzungen - Deutsch- Englisch sowie Englisch-Deutsch
Titel
Los-Identifikationsnummer: 1
Beschreibung
Zusätzliche Produkte/Dienstleistungen: Übersetzungsdienste📦
Ort der Leistung: Berlin🏙️
Ort der Leistung: Bonn, Kreisfreie Stadt🏙️
Ort der Leistung: Cottbus, Kreisfreie Stadt🏙️
Hauptstandort oder Erfüllungsort: Berlin
Beschreibung der Beschaffung:
“Standardübersetzungen Deutsch- Englisch Englisch-Deutsch erfolgen in erster Linie bei der Berichterstattung über die Websites der ZUG (eigene oder im...”
Beschreibung der Beschaffung
Standardübersetzungen Deutsch- Englisch Englisch-Deutsch erfolgen in erster Linie bei der Berichterstattung über die Websites der ZUG (eigene oder im Auftrag der Ministerien betriebene, vor allem die Website der Internationalen Klimaschutzinitiative) sowie Broschüren, Flyer etc. und richten sich an die breite Öffentlichkeit. Alle Übersetzungen verlangen Erfahrungen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), um mit passendem Hintergrund korrekt zu übersetzen. Einige der zu übersetzenden Texte erfordern zudem Erfahrungen in angrenzenden natur- und ingenieurwissenschaftlichen Disziplinen sowie ein Verständnis der politischen Landschaft in Deutschland.
Es ist British English als Standard definiert sowie die Anwendung des EU Styleguide
Mehr anzeigen Vergabekriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium, und alle Kriterien werden nur in den Auftragsunterlagen genannt
Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Der nachstehende Zeitrahmen ist in Monaten ausgedrückt.
Beschreibung
Dauer: 36
2️⃣ Umfang der Beschaffung
Titel: Los 2: Spezialübersetzungen Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch
Titel
Los-Identifikationsnummer: 2
Beschreibung
Beschreibung der Beschaffung:
“Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz,...”
Beschreibung der Beschaffung
Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz) durch zertifizierte Experten im entsprechenden Fachgebiet. Darüber hinaus ist ein Grundwissen im Bereich der öffentlichen Verwaltung erforderlich, insbesondere im Projektfördergeschäft.
Es ist British English als Standard definiert sowie die Anwendung des EU Styleguide: https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/styleguide_english_dgt_en.pdf
Gesucht werden Dienstleistende, die ausschließlich muttersprachliche Übersetzende und Redigierende einsetzen, die über ein abgeschlossenes Studium in ihrem Fach verfügen und mehrjährige Berufserfahrung bei der Übersetzung von Texten im Themengebiet nachweisen können.
Mehr anzeigen Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Dieser Vertrag ist verlängerbar ✅ Beschreibung
Beschreibung der Verlängerungen: Der Auftrag kann 1 x um 12 Monate verlängert werden.
Mehr anzeigen Titel
Los-Identifikationsnummer: 3
Beschreibung
Beschreibung der Beschaffung:
“Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz,...”
Beschreibung der Beschaffung
Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz) durch zertifizierte Experten im entsprechenden Fachgebiet. Darüber hinaus ist ein Grundwissen im Bereich der öffentlichen Verwaltung erforderlich, insbesondere im Projektfördergeschäft.
Gesucht werden Dienstleistende, die für die benannten Sprachen ausschließlich muttersprachliche Übersetzende und Redigierende einsetzen, die über ein abgeschlossenes Studium in ihrem Fach verfügen und mehrjährige Berufserfahrung bei der Übersetzung von Texten im Themengebiet nachweisen können.
4️⃣ Umfang der Beschaffung
Titel: Los 4: Standardübersetzungen - weitere Sprachen
Titel
Los-Identifikationsnummer: 4
Beschreibung
Beschreibung der Beschaffung:
“Standardübersetzungen erfolgen in erster Linie bei der Berichterstattung über die Websites der ZUG (eigene oder im Auftrag der Ministerien betriebene, vor...”
Beschreibung der Beschaffung
Standardübersetzungen erfolgen in erster Linie bei der Berichterstattung über die Websites der ZUG (eigene oder im Auftrag der Ministerien betriebene, vor allem die Website der Internationalen Klimaschutzinitiative) sowie Broschüren, Flyer etc. und richten sich an die breite Öffentlichkeit. Alle Übersetzungen verlangen Erfahrungen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), um mit passendem Hintergrund korrekt zu übersetzen. Einige der zu übersetzenden Texte erfordern zudem Erfahrungen in angrenzenden natur- und ingenieurwissenschaftlichen Disziplinen sowie ein Verständnis der politischen Landschaft in Deutschland.
5️⃣ Umfang der Beschaffung
Titel: Los 5: Spezialübersetzungen - weitere Sprachen
Titel
Los-Identifikationsnummer: 5
Beschreibung
Beschreibung der Beschaffung:
“Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz,...”
Beschreibung der Beschaffung
Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz) durch zertifizierte Experten im entsprechenden Fachgebiet. Darüber hinaus ist ein Grundwissen im Bereich der öffentlichen Verwaltung erforderlich, insbesondere im Projektfördergeschäft.
Gesucht werden Dienstleistende, die ausschließlich muttersprachliche Übersetzende und Redigierende einsetzen, die über ein abgeschlossenes Studium in ihrem Fach verfügen und mehrjährige Berufserfahrung bei der Übersetzung von Texten im Themengebiet nachweisen können.
6️⃣ Umfang der Beschaffung
Titel:
“Los 6: Spezialübersetzungen von Rechtstexten - Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch” Titel
Los-Identifikationsnummer: 6
Beschreibung
Beschreibung der Beschaffung:
“Für die Spezialübersetzungen in den Rechtsgebieten muss sichergestellt sein, dass schnell und nachvollziehbar die passende Übersetzung durch einen zu...”
Beschreibung der Beschaffung
Für die Spezialübersetzungen in den Rechtsgebieten muss sichergestellt sein, dass schnell und nachvollziehbar die passende Übersetzung durch einen zu benennenden muttersprachliche Fachübersetzenden mit Rechtsstudium erfolgt und die Qualität durch ein qualifiziertes Qualitätsmanagement (inkl. Mehr-Augen-Prinzip) gewährleistet wird.
7️⃣ Umfang der Beschaffung
Titel:
“Los 7: Spezialübersetzungen internationales Recht/ Fachtexte Umwelt- und Sozialstandards/ due diligence - Sorgfaltspflichten/ Compliance Deutsch-Englisch,...”
Titel
Los 7: Spezialübersetzungen internationales Recht/ Fachtexte Umwelt- und Sozialstandards/ due diligence - Sorgfaltspflichten/ Compliance Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch sowie weitere Sprachen
Mehr anzeigen Titel
Los-Identifikationsnummer: 7
Beschreibung
Beschreibung der Beschaffung:
“Hohe Anforderungen für Spezialübersetzungen. Für dieses Fachgebiet muss sichergestellt sein, dass in den Sprachen Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch sowie...”
Beschreibung der Beschaffung
Hohe Anforderungen für Spezialübersetzungen. Für dieses Fachgebiet muss sichergestellt sein, dass in den Sprachen Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch sowie weiteren Sprachen in verschiedene Übersetzungsrichtungen schnell und nachvollziehbar die passende Übersetzung über einen zu benennenden muttersprachlichen Fachübersetzenden mit Fachstudium und berufspraktischer Erfahrung in dem Bereich internationales Recht/ Fachtexte Umwelt- und Sozialstandards/ due diligence - Sorgfaltspflichten/ Compliance und ein qualifiziertes Qualitätsmanagement gewährleistet wird.
Mehr anzeigen
Beschreibung der Verlängerungen: Der Vertrag kann einmal um 12 Monate verlängert werden.
8️⃣ Umfang der Beschaffung
Titel: Los 8: Korrektorat und Lektorat weitere Sprachen
Titel
Los-Identifikationsnummer: 8
Beschreibung
Zusätzliche Produkte/Dienstleistungen: Korrekturlesen📦
Beschreibung der Beschaffung:
“Es werden Texte in die Korrektur und ins Lektorat gegeben. Diese Texte wurden von nicht- Muttersprachlern verfasst. Daher muss sichergestellt werden, dass...”
Beschreibung der Beschaffung
Es werden Texte in die Korrektur und ins Lektorat gegeben. Diese Texte wurden von nicht- Muttersprachlern verfasst. Daher muss sichergestellt werden, dass die Texte formal korrekt sind und dem Sprachniveau der Zielsprache entsprechen.
Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Informationen Bedingungen für die Teilnahme
Liste und kurze Beschreibung der Bedingungen:
“-Angabe zur erlaubten Berufsausübung (=Mindestanforderung)
(Bestbieter legt auf gesondertes Verlangen der Vergabestelle einen Nachweis über die erlaubte...”
Liste und kurze Beschreibung der Bedingungen
-Angabe zur erlaubten Berufsausübung (=Mindestanforderung)
(Bestbieter legt auf gesondertes Verlangen der Vergabestelle einen Nachweis über die erlaubte Berufsausübung vor.)
Mehr anzeigen Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien:
“-Angabe des Gesamtumsatzes und des Umsatzes im Tätigkeitsbereich des Auftrags der letzten drei Jahre.” Technische und berufliche Fähigkeiten
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien:
“-Angabe Personal (Projektteam): Angabe des Personals, das zur Leistungserbringung eingesetzt werden soll. Dabei muss eine projektverantwortliche Person und...”
Liste und kurze Beschreibung der Auswahlkriterien
-Angabe Personal (Projektteam): Angabe des Personals, das zur Leistungserbringung eingesetzt werden soll. Dabei muss eine projektverantwortliche Person und eine Stellvertretung benannt werden. (=Mindestanforderung)
-Nachweis durch Referenzen und Kurzprofile, dass das zur Auftragsausführung eingesetzte Personal folgende Anforderungen erfüllt (=Mindestanforderung):
1. Kenntnisse und Erfahrungen im erfolgreichen Übersetzen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), bzw. bei Bewerbung um Los 6 von Rechtstexten
2. Kenntnisse und Erfahrungen in der in der Zusammenarbeit mit der öffentlichen Verwaltung
3. Qualifikation (Studienabschlüsse und/oder Berufserfahrung), die zur Ausführung für das jeweilige Los in der LB mind. erwartet werden.
Mehr anzeigen Informationen über das für die Ausführung des Auftrags zuständige Personal
Verpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der mit der Ausführung des Auftrags betrauten Mitarbeiter
Verfahren Art des Verfahrens
Offenes Verfahren
Informationen über eine Rahmenvereinbarung oder ein dynamisches Beschaffungssystem
Rahmenvereinbarung mit mehreren Betreibern
Beschreibung
Vorgesehene Höchstzahl der Teilnehmer an der Rahmenvereinbarung: 3
Administrative Informationen
Frist für den Eingang von Angeboten oder Teilnahmeanträgen: 2022-08-22
14:00 📅
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Deutsch 🗣️
Das Angebot muss gültig sein bis: 2022-10-31 📅
Bedingungen für die Öffnung der Angebote: 2022-08-22
14:00 📅
Ergänzende Informationen Informationen über elektronische Arbeitsabläufe
Die elektronische Bestellung wird verwendet
Die elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
Elektronische Zahlung wird verwendet
Zusätzliche Informationen
Ende der Frist für Bieterfragen: 10.08.2022
Körper überprüfen
Name: Vergabekammer des Bundes beim Bundeskartellamt
Postort: Bonn
Land: Deutschland 🇩🇪
Quelle: OJS 2022/S 143-409774 (2022-07-22)
Bekanntmachung über vergebene Aufträge (2022-10-12) Objekt Umfang der Beschaffung
Gesamtwert der Beschaffung (ohne MwSt.): EUR 260 000 💰
Informationen über Lose
Dieser Vertrag ist in Lose unterteilt ✅ Vergabekriterien
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Organisation, Qualifikation und Erfahrung Personal, Übersetzung Mustertexte
Qualitätskriterium (Gewichtung): 70
Preis (Gewichtung): 30
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Organisation,Qualifikation und Erfahrung Personal, Übersetzung Mustertexte
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Organisation, Qualifikation und Erfahrung Personal
Qualitätskriterium (Bezeichnung): Organisation, Qualifikation Personal
Qualitätskriterium (Bezeichnung):
“Organisation, Qualifikation und Erfahrung Personal, Lektorat und Korrektorat Mustertexte”
Verfahren Informationen zur Rahmenvereinbarung
Die Beschaffung umfasst die Erstellung einer Rahmenvereinbarung
Administrative Informationen
Frühere Veröffentlichungen zu diesem Verfahren: 2022/S 143-409774
Auftragsvergabe
1️⃣
Vertragsnummer: 22-E-2204
Los-Identifikationsnummer: 1
Titel: Los 1: Standardübersetzungen - Deutsch- Englisch sowie Englisch-Deutsch
Datum des Vertragsabschlusses: 2022-10-04 📅
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 7
Anzahl der eingegangenen Angebote von KMU: 6
Anzahl der eingegangenen Angebote von Bietern aus anderen EU-Mitgliedstaaten: 0
Anzahl der eingegangenen Angebote von Bietern aus Nicht-EU-Mitgliedstaaten: 1
Anzahl der auf elektronischem Wege eingegangenen Angebote: 7
Name und Anschrift des Auftragnehmers
Name: Kern AG, Sprachdienste
Postort: Bonn
Land: Deutschland 🇩🇪
Region: Bonn, Kreisfreie Stadt🏙️
Der Auftragnehmer ist ein KMU
Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 72 600 💰
2️⃣
Los-Identifikationsnummer: 2
Titel: Los 2: Spezialübersetzungen Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 5
Anzahl der eingegangenen Angebote von KMU: 4
Anzahl der auf elektronischem Wege eingegangenen Angebote: 5
Name und Anschrift des Auftragnehmers
Name: neo communication AG
Postort: Kreuzlingen
Land: Schweiz 🇨🇭
Region: Thurgau 🏙️
Der Auftragnehmer ist ein KMU ✅ Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 67192.50 💰
Mehr anzeigen Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 1
Anzahl der eingegangenen Angebote von KMU: 0
Anzahl der eingegangenen Angebote von Bietern aus Nicht-EU-Mitgliedstaaten: 0
Anzahl der auf elektronischem Wege eingegangenen Angebote: 1
Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 2 985 💰
4️⃣
Los-Identifikationsnummer: 4
Titel: Los 4: Standardübersetzungen - weitere Sprachen
Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 1565.40 💰
5️⃣
Los-Identifikationsnummer: 5
Titel: Los 5: Spezialübersetzungen - weitere Sprachen
Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 1730.70 💰
6️⃣
Los-Identifikationsnummer: 6
Titel:
“Los 6: Spezialübersetzungen von Rechtstexten - Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch” Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 4
Anzahl der eingegangenen Angebote von KMU: 3
Anzahl der auf elektronischem Wege eingegangenen Angebote: 4
Name und Anschrift des Auftragnehmers
Name: Proverb OHG
Postort: Stuttgart
Region: Stuttgart, Stadtkreis🏙️ Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 17 847 💰
7️⃣
Los-Identifikationsnummer: 7
Titel:
“Los 7: Spezialübersetzungen internationales Recht/ Fachtexte Umwelt- und Sozialstandards/ due diligence - Sorgfaltspflichten/ Compliance Deutsch-Englisch,...”
Titel
Los 7: Spezialübersetzungen internationales Recht/ Fachtexte Umwelt- und Sozialstandards/ due diligence - Sorgfaltspflichten/ Compliance Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch sowie weitere Sprachen
Mehr anzeigen Informationen über nicht gewährte Zuschüsse
Es sind keine Angebote oder Teilnahmeanträge eingegangen oder alle wurden abgelehnt
8️⃣
Los-Identifikationsnummer: 8
Titel: Los 8: Korrektorat und Lektorat weitere Sprachen
Informationen über Ausschreibungen
Anzahl der eingegangenen Angebote: 3
Anzahl der eingegangenen Angebote von KMU: 2
Anzahl der auf elektronischem Wege eingegangenen Angebote: 3
Name und Anschrift des Auftragnehmers
Name: exact! Sprachenservice und Informationsmanagement GmbH
Postort: Mannheim
Region: Mannheim, Stadtkreis🏙️ Angaben zum Wert des Auftrags/der Partie (ohne MwSt.)
Gesamtwert des Auftrags/Loses: EUR 12535.20 💰
Quelle: OJS 2022/S 200-569734 (2022-10-12)