2014-04-08Übersetzung von Dokumenten aus der deutschen in die englische Sprache (Bundesministerium für Wirtschaft und Energie)
Übersetzungsleistungen für die Übersetzung von Dokumenten aus der deutschen in die englische Sprache.
Übersetzung von circa 4000 bis 20000 Seiten (pro Seite schätzungsweise 25 Normzeilen) zu Themen mit energiewirtschaftlichem, naturwissenschaftlich-technischem, juristischem Bezug aus der deutschen in die englische Sprache. Die Übersetzungen sollen im Zeitraum von Juni 2014 bis 10.7.2014 erbracht werden.
Ansicht der Beschaffung »
2014-03-17Übersetzungsleistungen für die Ausstellung „NS-Dokumentation Vogelsang“ (vogelsang ip gemeinnützige GmbH)
Im Rahmen der Erstellung einer Dauerausstellung unter dem Titel „Bestimmung: Herrenmensch. Ziele und Praxis der Formierung in den NS-Ordensburgen“ (Eröffnung 2015) sind Übersetzungen des gesamten Textvolumens in die 3 Fremdsprachen Englisch, Französisch und Niederländisch zu erstellen. Die Übersetzungen werden teilweise in der Ausstellung selbst erscheinen, teilweise in einem Multi-Media-Guide, teilweise in Printprodukten.
Thema der Dauerausstellung und der sie begleitenden Medien ist die Geschichte der …
Ansicht der Beschaffung »
2014-02-26Interessenbekundung für Übersetzungs- und Überprüfungsleistungen (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht)
Es handelt sich um einen Aufruf zur Interessenbekundung für die Durchführung von Übersetzungs- und Überprüfungsleistungen für die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin).
Das Verfahren dient ausschließlich der Markterkundung.
Es wird darauf hingewiesen, dass es sich bei diesem Interessenbekundungsverfahren nicht um ein formelles Verfahren handelt und das Verfahren keinen vergaberechtlichen Bestimmungen und Richtlinien unterliegt. Die Interessenten können für ihre Beteiligung an der …
Ansicht der Beschaffung »
2014-02-25Übersetzungsleistung europäische Kernsprachen für den Zeitraum 2014-17 mit Verlängerungsoption (Deutsche Zentrale für Tourismus e. V.)
Die Deutsche Zentrale für Tourismus wirbt weltweit für das Reiseland Deutschland.
Ziel ist es, Menschen in der ganzen Welt für Reisen nach und in Deutschland zu begeistern. Dafür setzen wir Broschüren, Internetseiten, Email-Newsletter, Poster, Anzeigen, Messengrafiken und weitere Werbemittel ein.
Neben einem übersichtlichen und schön gestalteten Layout sowie attraktiven Bildern spielt der Text eine sehrwichtige Rolle in unserer Kommunikation. Auf Grund unserer internationalen Ausrichtung und der Präsenz …
Ansicht der Beschaffung » Erwähnte Lieferanten:Oneword GmbH
2014-01-10Übersetzungsleistung in englischer Sprache für den Zeitraum 2014-2017 mit Verlängerungsoption (Deutsche Zentrale für Tourismus e. V.)
Die Deutsche Zentrale für Tourismus wirbt weltweit für das Reiseland Deutschland.
Ziel ist es, Menschen in der ganzen Welt für Reisen nach und in Deutschland zu begeistern. Dafür setzen wir Broschüren, Internetseiten, E-Mail-Newsletter, Poster, Anzeigen, Messengrafiken und weitere Werbemittel ein. Neben einem übersichtlichen und schön gestalteten Layout sowie attraktiven Bildern spielt der Text eine sehr wichtige Rolle in unserer Kommunikation. Auf Grund unserer internationalen Ausrichtung und der …
Ansicht der Beschaffung » Erwähnte Lieferanten:Translate Plus Limited
2012-03-02Übersetzungsdienstleistungen (Deutsche Forschungsgemeinschaft e.V.)
Gegenstände der Ausschreibung sind:
— die Übersetzung aus dem Deutschen ins britische Englisch von Image- und weiteren öffentlichkeitsrelevanten Publikationen (z.B. CI-vermittelnde Übersichtsdarstellungen, Förderprogramm- und fachbezogene Informationstexte, Ausschreibungen zu Förder-programmen oder -projekten, Pressemitteilungen und Pressemappen, wissenschaftspolitische und fachliche Stellungnahmen, statistische Berichte (Jahresbericht, Diagrammdarstellungen, Grafiken)), antragsrelevanter Dokumente und …
Ansicht der Beschaffung »
2011-03-21334/2011/2 Crossmedia-Support für englischsprachige redaktionelle Inhalte (Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V.)
Kernaufgabe des Dienstleisters sind Übersetzung, Redaktion, Autorschaft und Produktion redaktioneller englischsprachiger Inhalte in muttersprachlicher Qualität für die von der DLR-Hauptabteilung Kommunikation, Abteilung Crossmedia, verantworteten Medien.
Anforderungen.
Übersetzung, Redaktion und Produktion englischsprachiger Inhalte in muttersprachlicher Qualität für.
— DLR Webportal www.DLR.de/en,
— DLR Blogs www.DLR.de/blogs/en,
— DLR Magazine,
— DLR Printings,
— Interaktive Features und Animationen,
— …
Ansicht der Beschaffung »